BTTH Глава 1947: Ван Ван
— Нет, не думай слишком много. Чу Хэн был на всякий случай и не хотел ее расстраивать. Он не собирался говорить какие-то догадки, чтобы расстроить ее, в конце концов, это были всего лишь догадки.
«Те, кто не знает, думают, что что-то должно произойти». Е Мую фыркнул, а когда открыл рот, чтобы объяснить, то с улыбкой махнул рукой: «Эй, я вижу, тебе следует уделять больше внимания безопасности, я не могу, я не хочу ждать, пока ты придешь. вернись ночью и возьми еще одну сумку.
Чу Хэн подумал о мешке на голове… редкое молчание в течение долгого времени.
"Да." Чу Хэн мудро воздержался от слишком большого количества замечаний по этому поводу, чтобы Е Мую не преследовала и не высмеивала ее. Спустя долгое время она снова забеспокоилась.
Короче говоря, он решительно игнорирует и исключает такие вещи, которые затрагивают его чувства.
Чу Хэн отправился в суд после завтрака.
Е Мую было скучно, и она собиралась собрать свой багаж и отправиться на гору, чтобы понежиться в горячих источниках через несколько дней.
Все утро прошло в мгновение ока.
Лу Санци отправила ей письмо, в котором спрашивала, почему она не пошла в медицинский центр изучать медицину.
Е Мую подумала об этом и нашла предлог, но не пошла.
Хотя Чу Хэн мало говорил, у Е Мую была интуиция, и она могла заметить его эмоции по его реакции.
Она еще дома эти несколько дней, лучше не выходить.
Банкет во дворце скоро начнется.
Ворота дворца забиты каретами на воротах разных особняков, и идет нескончаемый поток.
Как главный герой, король Хуайнань давно не заходил во дворец.
Принц Бейжун отправился во дворец на час раньше с королем Ци.
Король Хуайнань посмотрел на своего старшего сына, который потерял сознание перед ним, сидевшего на стуле, выпрямил губы, посмотрел на женщину перед собой, крепко сжал руками сиденье и сказал с некоторой силой: «Скажи мне , что именно вы хотите сделать».
— Милорд, я просто надеюсь, что вы сможете сделать, как мы приказали. Перед ним стояло обычное лицо, которое не было бы заметно в толпе.
Король Хуайнань сжал кулаки и сказал низким голосом: «Позвольте мне быть марионеткой?»
"Почему ты должен говорить это так плохо." Женщина была немного недовольна его заявлением: «Мы кузнечики на веревке. Если вы мне не поможете, то мы можем доиграть только вместе».
— Ты знаешь, что делаешь? Король Хуайнань почувствовал себя немного обиженным: «Я молчал о твоем существовании все эти годы, но это не значит, что я буду помогать тебе во всем».
«Вы когда-нибудь думали о том, что произойдет с вами, если вы потерпите неудачу?»
Женщина усмехнулась: «У меня сейчас нет возможности бросить, не так ли?»
Король Хуайнань был немного глуп.
Прошло много времени, прежде чем он уныло опустил голову: «Ан Ван, пойдем со мной, я отведу тебя в Северную землю. У тебя не так много силы, ты еще можешь жить своей жизнью».
Женщина холодно рассмеялась, как будто услышав какую-то шутку: «Милорд, почему вы не сказали мне, что вы сказали тогда?»
«Я…» Хуайнань Ван потерял дар речи.
Глядя на ее раскрасневшиеся глаза, в ее сердце засели горе и сожаление: «Тогда я сделала что-то не так».
— Тогда ты помиришься со мной сейчас. Женщина улыбнулась.
Когда он сказал это, в его голосе звучало увещевание.
Хуайнань Ван подсознательно хотел покачать головой, но женщина прищурила глаза: «Милорд, как вы думаете, у вас все еще есть выбор?»
"Ан Ван, не валяй дурака, я не могу вмешиваться в твои дела, иначе ситуация станет серьезной, и в это время будут замешаны сотни тысяч солдат, ты не можешь использовать жизни солдат для исполнить свои эгоистичные желания».
(конец этой главы)