Глава 1953: запугивание

BTTH Глава 1953: Запугивание

Скажем так, Чжан Чжунхай — министр, и он по-прежнему возглавляет криминальный отдел, ведущий дело, и он не позволит людям храма Дали допрашивать молодого хозяина и хозяйку особняка по своему желанию.

Вроде был вежлив, но все время отказывался и не сотрудничал на допросе.

Волосы Дали Сыцина поседели от беспокойства.

— Мой господин, это нехорошо. В это время подчиненный подбежал к Дали Сицину, увидев его, и поспешно сказал: «Милорд, теперь за пределами Ямена десятки людей, которые говорят, что хотят подать в суд… подать в суд…»

Подчиненный говорит неуверенно.

У Дали Сицина было зловещее предчувствие в сердце: «Притормози, за что ты судишься?»

«Иск против господина Чжана, Шаншу Министерства наказаний, принца и сына маркиза Андэ, цензора правой столицы столичной прокуратуры, военного посланника пяти городов, посланника по передаче соли, и верный слуга военного министерства». Прежде чем подчиненный закончил говорить, большинство этих чиновников были дворянского происхождения. Считая вверх, они были чиновниками в течение нескольких поколений.

Одно лишь упоминание вышеперечисленных чиновников уже вовлекло многих людей.

Кроме того, отношения между чиновниками в столице непростые. Я не знаю, сколько других чиновников замешано в этом. Подчиненные только чувствуют, что есть опасность бури.

В этот момент атмосфера во дворце сгустилась.

После банкета.

Вдовствующая императрица рано вернулась во Дворец Сострадания.

Королева была наказана и не отвечала за банкет. После банкета она ушла и вернулась во дворец Куньнин.

Но другие чиновники, пришедшие посмотреть на пир, остались во дворце.

Мало того, Дэн Цзеюй, вызванный императором Сюаньмином, был один в императорском кабинете.

Когда она увидела входящего короля Хуайнаня, глаза Дэн Цзеюй замерцали.

Король Хуайнань приветствовал императора Сюаньмина.

Хуайнань Ван выглядел неясным: «Ваше Величество, я не понимаю, о чем вы говорите?»

«Кажется, Айцин до сих пор не хочет быть со мной откровенной». Выражение лица императора Сюаньмина внезапно стало холодным: «Мне любопытно, сколько солдат Айцин ждет за городскими воротами?»

«10 000 или 20 000? Или сколько солдат вы соединили с армией?»

«В этом дворце также есть охрана».

«Позвольте мне послушать и посмотреть, сколько из них были спровоцированы моей наложницей?»

Теплые слова императора Сюаньмин были подобны удару молнии, шокировав изначально спокойную Дэн Цзеюй. Она неосознанно опустилась на колени и возразила: «Император щадит мою жизнь, министры и наложницы абсолютно ни с кем не сотрудничали, чтобы спровоцировать императорскую стражу во дворце».

Король Хуайнань не шевельнулся, как будто его совсем не удивило, что сегодня император Сюаньмин внезапно нападет.

Даже принц Бейронг был взят королем Ци, чтобы остаться во дворце.

«Ваше величество, я не бунтарь». Король Хуайнань спустя долгое время вздохнул, как будто ему было десять лет, почтительно поднял руку, отсалютовал императору Сюаньмину, опустился перед ним на колени и трижды поклонился.

Император Сюаньмин холодно фыркнул: «Почему, вы думаете, я сбит с толку? Вы даже не знаете, какие маленькие трюки вы, ребята, проделываете за вашей спиной?»

В это время император Сюаньмин все еще выглядит так, будто раньше был «сонным».

Король Хуайнань встал на колени, не отрицая своего плана, и громко сказал: «Ваше Величество, я просто хочу, чтобы вы разобрались с преступниками. На этот раз обвиняемые официальные лица не невиновны».

«Император тоже знает, что они сделали за эти годы, но ему потворствовали. Рано или поздно эти мотыльки утащат великую страну».

Император Сюаньмин был в ярости.

Был брошен чернильный камень.

У короля Хуайнана мгновенно появилась выпуклость на лбу.

«Ваше величество, я надеюсь, что вы справитесь с этим справедливо». Король Хуайнань никак не отреагировал, как будто били не его, и продолжал повторять.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии