Глава 1980. Несчастный случай.
«Это настолько безжалостно, что чиновников суда действительно нельзя недооценивать». После того, как Е Мую слушала, у нее всегда возникало ощущение, что она видит Гонг Доу.
"Тогда вы не будете замешаны?" — обеспокоенно спросила Е Мую.
Чу Хэн слегка улыбнулся: «Нет, ваш муж такой умный и знает, как лучше всего защитить себя, и он не хочет вмешиваться».
"Это хорошо. Драка между этими чиновниками слишком страшна. Мысли людей действительно непредсказуемы. Никто не знает, что человек, который смеялся над тобой в последнюю секунду, будет делать в следующую секунду". Е Мую Чувствуя это.
На самом деле официоз такой, но официоз в феодальных династиях явно сложнее.
Люди, которые недостаточно умны, могут быть съедены даже их кости, даже не подозревая об этом.
— К счастью, ты умный. Е Мую протянула руку, схватила его руку и поцеловала ее, чувствуя себя немного благодарной.
С улыбкой на лице Чу Хэн притянул ее к себе и поцеловал.
Е Мую только рассмеялась, они немного поиграли, Е Мую, которая только что не спала, наконец устала.
Поприветствовал Чу Хэна, призвал его пораньше отдохнуть и лег спать.
Чу Хэн позаботился о некоторых вещах, прежде чем заснуть.
На следующий день.
Когда Чу Хэн только что поступил в военное министерство.
Я заметил, что атмосфера стала другой.
Большинство официальных лиц торопились, а атмосфера была напряженной, полностью утратившей легкость предыдущих дней.
Чу Хэн не открывал глаз, спокойно вошел в комнату и сел в своем кабинете.
В эти дни, как только он сел, некоторые чиновники, которые хорошо его чувствуют, подошли и прошептали: «Господин Чу, вы получили новости?»
"Что?" Чу Хэн открыл официальный бизнес, мемориал и т. д. и ответил небрежно.
«Когда этого человека поймали, г-н Чжоу Тяньци отвечал за патрулирование. Хотя его поймали вовремя, он был уже в миле от ворот города».
«Мастер Чжоу заставил людей преследовать его».
«Мастер Чжоу заключил в тюрьму нескольких солдат, охранявших городские ворота».
«Я слышал, что некоторые солдаты, вернувшиеся сюда, были подкуплены, и человек, купивший их, был Мастер Ху Хуаху».
«Как только появились новости, г-н Ху был доставлен прошлой ночью в храм Дали для допроса».
«Просто г-н Ху решительно отказался признать, что это он ее купил. Солдат, которого допрашивали, также сказал, что он просто думал, что вещи на тележке взяты из дома хозяина, и он не платил налоги. Я тайком хотел пройти, но не знал, что под машиной прячется человек».
«Мастер Ху также сказал, что мастер Чжоу, возможно, намеренно подставил его».
«Эти двое были в храме Дали и чуть ли не дрались напрямую».
Выслушав, Чу Хэн не стал обсуждать обиды между ними, но с любопытством спросил: «Тогда почему человек из Бейронга покинул городские ворота?»
«Есть также принц Бейронг, вы получили какие-нибудь новости?»
После того, как Чу Хэн задал эти два вопроса, выступавшие официальные лица были тупыми и вообще не могли ответить. Они действительно не знали.
«Лорд Чу, вам следует быть осторожнее». Чиновник, который говорил, сделал мне смущенный комплимент.
Чу Хэн не ответил.
Чиновник тоже ушел и пошел поговорить с другими людьми.
На самом деле Чу Хэн действительно знал ответ.
Причина, по которой жители Бейронга ушли из города, также проста.
Мужика обманули другие, и он хотел судить гвардейцев столицы.
Принц Бейронг обязательно будет расследован и даже вызван во дворец из-за этого.
(конец этой главы)