Глава 2012 В поисках неприятностей
Мужчина средних лет пошел прямо к Ноншу.
Он снял одну из книг, раскрыл одну из страниц, увидел на ней содержание, и выражение радости блеснуло в глазах его, притворившись сердитым, он бросил книгу на землю и сильно зашумел: Лавочник, лавочник! Где эти книги, которые вы продаете! Что-то не так с содержанием! Я хочу сообщить властям!"
Официант, услышавший шум, поспешил к нам. Он прошел обучение, но все же встретил его дружелюбно: «Гостевой офицер, пожалуйста, говорите осторожно. Если есть проблема, мы обсудим ее и решим в магазине».
"Переговоры - пердеж, эта книга по агрономии продается в вашем книжном магазине? В ней сказано, что нужно засевать землю через промежутки, а посередине копать гребни, не говоря уже о том, чтобы растрачивать землю, и это также приведет к уменьшению производство продуктов питания!"
«Моя семья может жить на этом маленьком поле. Все, что продается в вашем магазине, — чепуха».
Говоря это, мужчина средних лет протянул руку и попытался опрокинуть книжную полку.
Взгляд Сяоэра был быстрым, и он обнял себя за талию.
«Гостевой офицер, если вам есть что сказать, пожалуйста, говорите осторожно. Если вы создадите проблемы, мы сообщим об этом в полицию». Второй официант сильно вспотел и торопливо попросил других официантов позвать продавца.
Мужчина средних лет сопротивлялся и пинал его.
Если бы это было раньше, мужчины среднего возраста добились бы успеха. Ведь тогда все вторые дети были худыми и бедными подростками. Они были молоды и им не хватало питания, поэтому у них действительно не было энергии.
Но не сейчас.
Официант в книжном магазине хорошо поел и хорошо отдохнул. Полувзрослый мальчик просто пытался напрячь свои силы. Толчок мужчины средних лет толком никого не толкнул, но он чуть не потерял равновесие.
Мужчина средних лет попытался еще два раза, его лицо покраснело от сдерживания, и он не оттолкнул человека. Вместо этого его обняли за талию, и он почти не мог дышать.
«Кто-то идет, убийца». Мужчина средних лет решил наделать неприятностей и закричал.
Наконец подошел лавочник, и когда он услышал это, его сердце екнуло.
Сначала он подумал, что это те, кто не понимает принципов ведения хозяйства и жалуется и находит неприятности, но поведение мужчины средних лет было слишком очевидным сзади, и лавочник был бы действительно глуп, если бы не мог видеть намерения другой стороны.
Он тут же махнул рукой и велел официантам отвести мужчину средних лет на задний двор.
Мужчина средних лет, естественно, был недоволен и кричал еще яростнее.
«Мастер, я не скажу вам ничего вежливого. Если у вас действительно есть сомнения, я могу вам их объяснить, но вы явно здесь, чтобы создавать проблемы».
«Если ты продолжишь доставлять неприятности, то я буду невежлив и трахну тебя правительству».
Глаза мужчины средних лет сверкнули: «Даже если вы пошлете меня к правительству, я должен сказать правду. Книги в вашем магазине просто написаны в беспорядке, чтобы обмануть деньги».
Хотя утром в книжном магазине не так много покупателей.
Но в это время владелец магазина одновременно услышал громкий шум снаружи.
Его сердце пропустило удар, и он поспешил уйти.
Конечно же, как и ожидалось, я нашел двух других гостей, которые подошли и сказали, что содержание книги было неверным.
Многие ученые читают в магазине.
Услышав слова, они одно за другим подбежали и с чувством справедливости сказали: «Лавочник, раз что-то не так с содержанием их рассказа, я думаю, лучше объяснить это ясно».
«Да-да, нам тоже очень любопытно, правда ли то, что написано в этой сельскохозяйственной книге, или просто для развлечения».
Лавочник посмотрел на позу и понял, что идет эта группа людей.
Если вы не дадите объяснения сегодня.
(конец этой главы)