Глава 2317. Движение.
Кстати говоря, возможно, это сделают не только жители Бейронга.
Хотя Е Мую волновалась, она ни во что не вмешивалась. Чу Хэн, должно быть, уже все приняла, если она защищает себя.
Чу Цзилуо задумчиво кивнул и больше не задавал вопросов, а сказал: «На этот раз принцы вернулись. Я слышал, что первый принц и второй принц похудели. Боюсь, они не поедут в Пекин. на этот раз снова». высадился."
«Завтра ты возьмешь своих кузенов, держись подальше от королевской семьи и знати и не уходи один, понимаешь?» — призвал Е Мую.
Чу Цзилуо кивнул: «Мама, я знаю, не волнуйся, я хорошо позабочусь о своих кузенах».
Чу Цинъюй тоже поспешно проглотила блины, чтобы не бегать.
После ужина и уборки Е Мую позвала двух девушек пораньше пойти отдохнуть.
Она не выключила свет.
Когда была поздняя ночь, она все еще не дождалась возвращения Чу Хэна.
В конце концов, лодка устала, и было уже поздно, Е Мую заснула вскоре после того, как легла.
Когда рассвело, он открыл глаза и коснулся своего бока. Было холодно и не было никаких следов движения, как будто Чу Хэн действительно не вернулся прошлой ночью.
«Пойди и узнай, произошли ли какие-нибудь изменения вчера вечером». Е Мую прошептал Сумею.
Сумей кивнул и вышел.
Е Мую встал и потратил четверть часа на уборку.
Пусть служанка воспользуется маленькой кастрюлей, которую она принесла, чтобы приготовить простой завтрак.
Фаршированные булочки и пельмени, приготовленные на пару, были привезены из дома, заморожены и завернуты в лед, поэтому хорошо сохранились.
Подается с простой мультизерновой кашей.
После еды Сумей вернулся, быстро вошел и прошептал ей на ухо: «Мэм, этот слуга пошел спросить, и я слышал, что прошлой ночью на восточном охотничьем угодье действительно было какое-то волнение, но вскоре оно утихло. ." С этим разобрались, я слышал, что двое охранников ранены, а остальные ушли, в этом нет ничего страшного, слуги не могут выяснить конкретную причину, она скрыта сверху.
Е Мую почувствовал облегчение: «Ну, понятно».
Прежде чем уйти, Е Мую вынула из маленького тканевого мешочка, который был приготовлен давным-давно, лист белой бумаги, обернутый лекарственным порошком.
Она рассыпала круг вокруг палатки.
«Третья тетя, что это, почему ты здесь?» — с любопытством спросил Чу Цинъюй.
Е Мую улыбнулся: «Средство от насекомых, чтобы в палатке не было насекомых и муравьев».
«Третья тетя, ты очень заботливая, можешь дать мне сумку? Я забыл ее принести». — просто спросил Чу Цинюй.
Чу Цзылуо увидела, что лекарственный порошок отличается от обычного порошка, отпугивающего насекомых, и собиралась сменить тему, чтобы развеять мысли своей кузины, поэтому Е Мую достала из своей сумки несколько пакетиков и передала их Чу Цзилуо и Чу Цинъюй: « Ребята, возьмите его и дайте Чу Фу и остальным по пачке, это лекарство отпугивает насекомых, а дикие животные его не любят, даже если вы не умеете охотиться, вам все равно придется быть осторожным на охоте. охотничьи угодья."
Как только Чу Цзилуо услышала это, она не отказалась и даже предложила подарить один Чу Цинъю. Когда пришли три брата Чу и Фу, они снова отдали им его и ясно объяснили цель. Естественно, трое братьев еще раз поблагодарили ее.
Становится поздно.
Е Муюй услышала грохот барабанов над охотничьим угодьем, поэтому взяла нескольких детей и подошла.
Когда приходит время, людей уже довольно много.
сел за длинные деревянные столы по обе стороны.
После того как бой барабанов прекратился и последовало еще три удара, на арене воцарилась тишина.
Император Сюаньмин сел во главе и поднял бокал, чтобы представить тему.
«Генерал Хету, король Южной границы… Дорогие дорогие друзья, для вас сегодня редкий и хороший день собраться здесь».
(конец этой главы)