Глава 2320: У каждого есть заговор
Ведь условия в Бейди не такие хорошие, как в столице, и он привык ими наслаждаться. Самое обидное, что когда он впервые прибыл в Бейди, Бейронг время от времени посылал войска, чтобы сжечь город. Каждый раз, когда его просыпали посреди ночи, он не мог спать спокойно. , Я даже хорошо питаться не могу, не говоря уже о других вещах.
Естественно, он ненавидел надоедливого Бэй Ронга.
Теперь, когда я нашел возможность, я не мог не чувствовать себя самодовольным и хотеть потерять дух.
«Ха-ха, Ваше Величество сказало, что в нашей кавалерии Северного Ронга обитают души диких волков в прериях, и они самые неуправляемые. Боюсь, они не смогут сделать это так аккуратно». Хэту говорил на неуклюжем китайском, странным тоном и становился все более ироничным. полный смысла.
Каким бы глупым ни был великий князь, он слышит правду в своих словах, говоря, что солдаты Чуской кавалерии — овцы!
«Похоже, генерал Хэту думает, что моих солдат Чу можно увидеть только на поверхности? Генерал Хэту, осмелитесь соревноваться». Великий князь был спровоцирован и немедленно спровоцирован в ответ.
Закончив говорить, он осознал ошибку своих слов. И действительно, Хету улыбнулся еще счастливее и принял вызов.
Лицо великого князя на некоторое время побелело и посинело, и он с тревогой посмотрел на отца, который вознесся вверх, как мог он в оцепенении впасть в чужие замыслы.
Император Сюаньмин также в глубине души знал, что великий принц действительно глуп, иначе он попал бы в ловушку Хэту, не сказав и нескольких слов.
Но конкурс тоже был его идеей. Увидев, что старший сын добился своего, он лишь предостерегающе взглянул на великого князя и не обратил внимания на его безрассудство.
Испугавшись на какое-то время, консультанты, которые его обслуживали, тоже были немного запутанными.
«Милорд, не волнуйтесь, то, что вы только что сказали, должно быть тем, чего хотел император, так что вы можете просто быть осторожными в том, что вы говорите в будущем». Советник не знал, сказать ли, что лорд глуп или просто повезло, это была просто удача.
Но он не осмелился сказать это, просто почувствовал себя немного подавленным. Хотя он знал, что великий князь не имеет никаких преимуществ и был далек от такого положения, но как советник, которого привлекал великий князь в первые дни, как бы он ни был подавлен, у него не было шанса назвать другое имя. Господи, я просто надеюсь, что великому князю удастся побаловать себя, чтобы в будущем он мог жить в вотчине.
«В данном случае мне интересно, сколько солдат намерен послать генерал Хэту? Поскольку это соревнование, оно должно быть честным. Естественно, следует послать одинаковое количество людей, и результат будет честным». Император Сюаньмин показал свое величие.
Казалось, что Хету раньше не мог видеть иронии.
Хету изначально хотел, чтобы наименьшее количество воинов Бейронга победило кавалерию Дачу. Разве не было бы тогда более захватывающе и позволить посланникам других стран увидеть храбрость его воинов из Бейронга?
Слова императора Сюаньмина заставили его почувствовать небольшую жалость, но такое же количество людей было явно в большей безопасности, поэтому он не отказался, поскольку, пока он сможет смутить Да Чу, его цель будет достигнута.
Не думайте, что Да Чу намеренно послал послов, чтобы вернуть сердца людей на лугах и разобраться с Бейронгом. Он уже давно злился на Да Чу за использование такой вредной тактики. Теперь, когда у него есть возможность разобраться с ними, он, естественно, не упустит ее.
«Тогда давайте возьмем тридцать кавалеристов, но наши бейронгские кавалеристы все жестокие и все учёные люди, так что если вы случайно кого-то обидите, просто…» Хету притворился скромным, но на самом деле он засмеялся Великая кавалерия Чу не способен.
«Поскольку это соревнование, когда точка закончится, она будет зависеть от травмы. Если вы травмированы, вы закончите. Давайте посмотрим, кто останется в конце, так как насчет того, кто победит?»
(конец этой главы)