Глава 2325. Гера умерла.
и спрятанное оружие в рукаве.
Она с холодным лицом капнула серную кислоту на деревянную доску и услышала только треск, и большая часть дерева за короткое время проржавела.
Сяо Тяньхао был ошеломлен и бдительно посмотрел на Е Мую.
Е Мую вообще не обратила на нее внимания.
Сразу забрал нескольких охранников Лу Чуаня.
Идите к палатке, где находится Гера.
«Г-жа Чу хочет меня видеть?» Сказала Гера со странным произношением и ухмыльнулась. Верхняя часть ее тела была обнажена, и солдаты Бейронга только что накачали ее наркотиками.
«Впусти ее, сука, может она еще хочет мне отомстить». Он говорил на бейронгском диалекте, высмеивая друг друга среди окружающих его солдат.
Е Мую медленно вошел.
Стою недалеко от Геры, смотрю на него глазами, полными ненависти: «Ты убил моего мужа».
«Чу? Твой муж? Верно, я убил его. Кто сказал тебе, что ты некомпетентен? Лучше умереть здесь раньше, чем на поле боя. Ты все равно умрешь». Гера смеялась все более и более странно, глядя на Е Мую, глаза были полны уродливых желаний: «Я действительно не могу видеть, что миссис Чу такая красивая, на самом деле она красивее принцессы».
«Если миссис Чу желает, лучше последовать за мной, это лучше, чем ваш никчемный муж».
«Черт, ты мечтаешь». Е Мую взяла чашку со стола и швырнула ее в Геру.
Гера в шоке встала, осознав, что это была всего лишь вода, и в то же время с облегчением резко встала, чтобы потянуть Е Мую.
Е Мую бросил все чашки в палатке в сторону Геры.
Охранники позади нее в панике защищали ее, словно преследовали ее в палатке.
Другие кавалеристы, которые поначалу волновались, увидели, что Гера с легкостью справляется с работой, а когда посторонние не смогли войти, они совершенно расслабились, откинулись на своих местах, показывали пальцами и смеялись на бейронгском диалекте.
Внезапно Гера вскрикнула.
Раздался еще один внезапный крик.
Глаза Геры были полны шока, она с недоверием посмотрела на Е Мую и упала в таком изумлении.
Гера умерла от грохота.
Это произошло в мгновение ока, и когда кавалерия Бейронга в палатке отреагировала, Гера уже пала, и Е Мую вышел из палатки под охраной Лу Чуаня и других. Солдаты Ронг.
Е Муюй был похож на пропитанного кровью одинокого волка, с мстительным безразличием на лице, и он уходил все дальше и дальше.
«Мэм, вода идет».
Лу Чуань попросил Сумэя подождать, пока горничная принесет воду.
Они отступали один за другим.
Е Мую смыла кровь со своего тела, переоделась в чистую одежду, вышла из палатки и направилась прямо к палатке Чу Хэна.
По пути все, кто услышал новость об убийстве, в шоке смотрели на Е Мую, даже не осмеливаясь издать звук.
После того, как Е Мую вошла в палатку и больше не могла видеть ее фигуру, толпа, казалось, нажала кнопку паузы и внезапно оживилась.
«Боже мой, ты слышал, что миссис Чу убила Геру!»
«Действительно, Гера мертва, а генерал Хету отправился к императору поднять шум».
«Разве вы не говорили, что Гера была знаменитым воином в Бейронге? Как могла мадам Чу так легко убить ее? Мадам Чу — слабая женщина!»
«Вы еще не знаете. Я слышал, что использовались ядовитые иглы и очень едкая жидкость. Гера была застигнута врасплох. Люди в Бейронге никак не отреагировали, и Гера умерла».
(конец этой главы)