Глава 2411. Умышленно смущающий
Медсестра Го осмотрела ее и, увидев слабые глаза госпожи Юэ, сказала: «Тетя Юэ, мадам хочет вас видеть».
«Я, я собираюсь увидеть свою жену прямо сейчас». Женщина Юэ знала, что не сможет сопротивляться, поэтому послушно последовала за ней.
Медсестра Го удовлетворенно кивнула.
После того, как мисс Юэ привели, она обнаружила, что в комнате была только третья дама, а остальные слуги ушли. Она смотрела на нее все более и более тревожно.
«Мэм». Юэ Нянцзы поздоровался тихим голосом.
Госпожа Ци Сан отложила ветку, которую держала в руках, повернулась и спросила: «У вас хорошие отношения с Хо Нином?»
«Я встретил госпожу Хо еще до моего рождения, и отношения у нее неплохие. У госпожи Хо доброе сердце, поэтому она заботится о нас».
«О? Заботясь о тебе так сильно, даже о моем особняке Ци, я осмелюсь подойти к двери, это нельзя назвать обычным, не так ли?» Госпожа Ци посмотрела на нее горящими глазами, явно не веря этому.
Мисс Юэ нерешительно сказала: «Раньше это произошло потому, что Юнъэр сбежала со двора и была ранена. Над ней почти издевались люди снаружи, и мисс Хо спасла ее. Постепенно узнавая друг друга, я очень благодарна госпоже Юэ. Хо, я не смею в одностороннем порядке определять наши отношения, независимо от того, кого мисс Хо считает моей наложницей, это нормально».
«В этом случае мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу». Госпожа Ци Сан увидела, что она, похоже, не лжет, поэтому прямо заявила о своей цели.
»
Сердце госпожи Юэ пропустило удар, почти думая, что госпожа Ци Сан уже знала, что ей сказала Нин’эр.
Видя, что госпожа Ци не спросила напрямую, она поняла, что почти раскрыла намерения Нин`эр. Если бы госпожа Ци знала об этом, она бы определенно уделила Нин больше внимания.
«Третья госпожа, я наложница… у вас мало людей, которых можно использовать? Нин’эр — всего лишь обычная наложница, и я боюсь, что она ничего не знает о местах так далеко в к югу от реки Янцзы». Леди Юэ слегка нахмурилась, на ее лице отразилось беспокойство.
Госпожа Ци Сан была недовольна ее робким видом, и некоторое время не могла не оценить ее, и, наконец, выказала пренебрежение: «Я думала, что ты такая ошеломляющая, поэтому я искушала господина Ци вырастить тебя больше, чем десять лет, не сказав мне. Я не ожидал, что ты будешь таким трусливым и некомпетентным, я действительно не знаю, что ему в тебе нравится».
Мисс Юэ опустила лицо и ничего не ответила, она тихо слушала, как она унижает себя, не опровергая.
Видя ее реакцию, госпожа Ци Сан все больше и больше смотрела на нее свысока в своем сердце, и она вообще ничего не имела в виду, поэтому она от скуки махнула рукой: «Я только что сказала тебе, тебе лучше закончить это ради мне быстро, иначе я не гарантирую, какую жизнь Ци Юнь сможет жить в семье Ци в будущем. Вы также должны понимать, что без меня жизнь Ци Юня в семье Ци будет только сложнее. Может быть, вы быть уволен Чжуанцзы в то время, я боялся, что вы разделите собственность третьего хозяина, и вы могли бы указать на некоторых людей в большом доме, поэтому вы бы тайно казнили свою мать и ребенка, и вы не будете знать где ты умрешь, когда придет время».
Мисс Юэ почувствовала холод по всему телу: «Мадам, пожалуйста, спасите Юнэр, вы можете позволить мне делать все, что захотите, но со стороны мисс Хо, я действительно не могу гарантировать свою личность».
«Мне важно, что ты делаешь. Если ты не можешь этого сделать, то не обвиняй меня в грубости. Я не держу рядом с собой бесполезных людей». Госпожа Ци Сан нетерпеливо вскрикнула, махнула рукой и позволила Го Момо забрать Юэ. Леди отослала прочь.
Мисс Юэ была опустошена, нахмурилась и ушла.
(конец этой главы)