Глава 243: не оставлять опасности

Глава 243. Не оставляйте опасности.

Жизнь семьи легче, и она может помочь семье своей матери, но их больше.

«Мама, так и должно быть. Навыку дегустации чая, которому научилась Цинсян, научила ее бабушка». Госпожа Чжан знала, что госпожа Чу и Лю всегда чувствовали себя в долгу перед ее родной семьей.

Это когда я живу хорошо, но мои родители все еще страдают, и я чувствую себя виноватым.

Г-н Чжан не хочет конфликтов с г-ном Чу и Лю. Более того, даже если она не даст этих денег, третий брат может дать их в частном порядке, хотя это означает заботу о лице большого дома.

Но госпожа Чжан заработала деньги в этом году. Не говоря о лекарственных материалах, а о квашеной капусте, он заработал много денег, и зарабатывает до сих пор.

Еще один источник дохода от Санфанг, какая же она глупая, чтобы обижать Санфанг.

Таким образом, госпожа Чжан, накопившая серебро, махнула рукой и приняла решение.

«Раз вы так сказали, я больше не скажу, вы все сыновние дети». Чу Лю мягко улыбнулась.

— Мама, ты вежлива. Миссис Чжан лучше всех умеет говорить, и, поскольку она сделала доброе дело, она, естественно, доведется до конца.

Она посмотрела на Чу Хена с улыбкой: «Третий брат, останешься на обед?»

— Не надо, мне в уезд днем ​​спешить, а тебе пораньше поесть. Кстати, невестка, не забудь привезти в уезд еды. Боюсь, никто сегодня овощами не продает. ." — напомнил Чу Хэн.

Госпожа Чжан снова и снова кивала.

«Третий брат, я провожу тебя».

Чу Хэн кивнул: «Отец, мать, тогда я вернусь первым».

«Возвращайся и будь осторожен на дороге». Чу Лю была счастлива в тот момент, она знала, что у Чжан были глубокие мысли и она ценила прибыль.

В будние дни она одинаково относится к трем невесткам и надеется, что невестки будут к ней почтительны.

Сыновняя почтительность, о которой она просит, заключается в том, чтобы не причинять ей никаких неприятностей и не учитывать ее деньги, имущество и т. д. Теперь г-жа Чжан предложила дать деньги своей родной семье, что делает г-жу Чу и Лю более счастливыми, чем дарение ей. напрямую.

Здесь госпожа Чжан послала Чу Хэна к двери дома. Немного поколебавшись, она сказала: «Третий брат, ты знаешь семью Ли в деревне?»

«Кто знает, что женщина еще разумна, говоря, что я ревную тебя к третьему брату, а потом будет ссора».

Госпоже Чжан нравился Чу Хэн больше, чем то, что другие говорили в уши Чу Хэну, поэтому она ничего не скрывала и рассказала о том, что только что произошло.

«На самом деле, иногда другие люди будут спрашивать о вас и вашем третьем брате».

«Раньше я просто думал, что люди в деревне кажутся скучающими и спрашивают небрежно и с любопытством».

«Сегодня миссис Ли, кажется, здесь специально для вас и третьего брата, поэтому я нахожу это странным».

Услышав это, Чу Хэн принял это близко к сердцу: «Ну, я понял, спасибо, невестка».

"Пожалуйста." Миссис Чжан была польщена.

Чу Хэн уже развернулся и сел в карету, развернул карету и по дороге пошел к дому Чу Цая.

В карете Чу Хэн сказал: «Вы слышали о том, что происходит в деревне?»

«Мастер, подчиненные не уверены».

«Это похоже на то, что сказала дама. Раньше это были какие-то мелкие действия, и подчиненные этого не заметили».

«Этот подчиненный пойдет к семье Ли и попросит разъяснений».

"Идти."

Чу Хэн не хотел подвергаться опасности.

«Снова исследуйте семью Цао и семью Тан».

"Да." Отправив Чу Хэна домой, Лу Чуань ушел, неся на теле зелье, которое может сбить людей с толку и раскрыть весть о беззащитности.

Чу Хэн вошел во двор.

Видя, как Е Мую упаковывает одежду в восточном крыле и кладет много рисовых пельменей в главной комнате, можно увидеть, что в этот период другие родственники также пришли, чтобы дарить подарки.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии