Глава 25: манера

Глава 25 Отношение

«Господин Е, я знаю, что то, что Аюн сделала на дне рождения вашего отца, было неправильным. Мама действительно должна извиниться перед вами за Аюна, но вы тоже виноваты. Если вы действительно готовы измениться, мама будет очень рада. Если ты не хочешь изменить его, я боюсь, что Мать заставит тебя изменить его».

«Конечно, А Юн тоже должен измениться. Вы двое родственники, как вы можете стать врагами».

Хотя Е Мую чувствовала, что первоначальное тело действительно пыталось убить ее, она уже потеряла свою жизнь. Для них двоих не будет преувеличением искренне извиниться.

«Мама, я понимаю, что ты сказала, и ты увидишь, что будет со мной в будущем».

— Надеюсь, ты сможешь сделать то, что обещал. Е Мую опустила глаза, ее голос был нежным и мягким, но Чу Лю мог расслышать намек в ее словах.

Хотя другая сторона подозревала ее в предвзятом отношении к дочери, Чу Лю чувствовала себя немного неловко, но она ничего не говорила и согласно кивала. Она действительно предпочла свою дочь им двоим, но она также должна показать лицо своей невестке.

Подставить лицо невестке — значит открыть лицо третьему ребенку. В связи с этим у Чу Лю безмен в сердце.

«Естественно, Мать будет делать то, что она говорит».

Услышав слова Чу Лю, Е Мую почувствовала облегчение и, добиваясь справедливости для первоначального владельца, смогла жить без вины.

Поговорив об этом, Чу Лю посмотрела вниз и увидела, что Е Мую делает обувь немного медленнее. Хотя скорость была медленной, вышивка была более детальной, чем раньше, что свидетельствовало о том, что она вложила в это свое сердце. ""

Чу и Лю тоже немного почувствовали в своих сердцах, думая, что, возможно, третья невестка действительно хотела измениться.

"Кстати, когда я пришел сюда сегодня, я слышал сплетни в деревне." Чу Люши внезапно вспомнил об инциденте с Тан Роу, произнес эти слова и подсознательно посмотрел на реакцию Е Мую.

Чу Лю изначально хотела спросить Е Мую, о чем она думает, но неожиданно переспросила. Привычка к сплетням сделала ее неспособной сдерживаться, и она рассказала Е Мую все слухи в деревне.

Услышав это, Е Мую нахмурилась, сожалея о том, что сделала раньше.

«Мама, я снова доставил тебе неприятности». Е Мую немедленно извинилась, она никогда не любила доставлять неприятности другим, но из слов Чу Лю она поняла, что понимание этого мира первоначальным владельцем в прошлом было неверным. всесторонний.

Например, если бы первоначальный владелец столкнулся с этим инцидентом, он мог бы подумать, что люди в деревне завидуют ей, и не нужно было обращать на это внимание.

Но слова Чу Лю заставили Е Мую проснуться. Первоначальный владелец не обладал достаточными знаниями, поэтому ее познание было ограниченным, но она не могла повторить эту ошибку снова.

Если Чу Хэн действительно будет принят в Джурен в будущем, правил, вероятно, будет больше. Сейчас она распутна, и я боюсь, что в будущем будут какие-то скрытые опасности.

Первое извинение Чу Лю от Е Мую было очень неловким и непривычным, таким же редким, как красный дождь в небе.

Но с другой стороны, ей было очень не по себе на душе. Хотя она сказала, что думает о Е Мую, это было для ее собственного сына, но госпожа Е всегда не понимала ее намерений, и она была глупой в первый раз, поэтому она совсем не могла чувствовать себя комфортно.

Слова Е Мую заставили Чу и Лю почувствовать себя очень комфортно.

Я слишком смущен, чтобы быть слишком строгим с ней.

«Я буду удовлетворен, если ты сможешь понять, почему Мать сделала это». Миссис Чу Лю похлопала Е Мую по тыльной стороне руки, очень искренне говоря это предложение.

«Мама, я не очень хорошо подумал. Я согласился вернуть Танг Роу и хотел посмотреть, что она пыталась замышлять против меня».

«Я не считался с мнением жителей деревни, а вместо этого помогал Тан Роу со стороны».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии