Глава 2521. Интерес.
«В таком случае я куплю золотую медаль». После того, как Е Мую закончила говорить, она кивнула Сумею.
Сумей подошла к служанке, и кто-то из соседней комнаты приветствовал ее.
Через некоторое время Сумей вышла с дополнительной золотой медалью в руке.
Увидев это, госпожа Су подумала, что это немного дороговато, но все равно купила его.
Для нее невозможно иметь отношения с Е Мую после всех проблем, а затем развернуться, потому что она не может войти в храм на горе, поэтому она может только потерять возможность.
Если ты действительно скажешь правду, боюсь, тебя не засмеют до смерти.
Е Мую повезло.
Вскоре после этого было открыто место для метания горшков, посвященное женам.
Она стала первой партией игроков.
Метание горшков уже требует таланта и навыков, не говоря уже о езде на лошади.
Е Мую поначалу вообще не мог выстрелить.
Другие жены тем более.
Госпожа Су на первый взгляд изнеженная женщина, не говоря уже о том, что лошадей нужно водить прислугой, иначе как бы они посмели кинуть горшок на лошадь.
В Е Мую пробудился соревновательный дух. Когда бросали горшок, Сумей и несколько служанок помогали подобрать перья стрел. Ей почти нужно было только продолжать смотреть на позицию и бросать ее.
Кто-то ей так служит, если у нее это не получается, она должна презирать себя за то, что зря руки вырастила.
Добавив один, Е Мую была так счастлива, что не смогла сдержаться.
Сумей подбадривал ее: «Мэм, вы потрясающие, давайте».
"Я буду." Е Мую ответил серьезно.
Схватив перо стрелы, она без колебаний бросила его.
Е Мую потянула за веревку, чтобы управлять лошадью, и когда она увидела, как перья стрелы зашуршали и приземлились внутрь, ее глаза сразу же загорелись, и она почувствовала волнение.
«Дайте мне еще несколько». Е Мую сжал кулак, сдерживая волнение, и сказал.
«Добрая леди». Сумей улыбнулся.
Очень отзывчивый.
Е Мую ударил нескольких из них одного за другим, с широкой улыбкой на лице.
«Миссис Чу, вы такая хорошая». Госпоже Су удалось сесть на лошадь, и когда она подошла, она увидела, что точность Е Мую в метании горшков составляет 90%, ее глаза расширились, и она была немного удивлена.
«Мадам Чу, вы учились этому раньше?» — спросила мадам Су.
Е Мую привела в порядок волосы и юбку и сияла от радости: «Нет, я только сейчас этому научилась. Это очень интересно. Хочешь поиграть?»
Она сделала вид, что не понимает резкости слов собеседника.
Мадам Су усмехнулась, подошла и попыталась бросить его, но обнаружила, что вообще не может его бросить.
Е Мую не притворялась сентиментальной, чтобы учить ее, а играла со своей, и это было очень приятно.
После того, как она хорошо провела время, играя, она краем глаза увидела, что руки госпожи Су болят из-за бросков, и она, очевидно, сильно страдала.
В его глазах мелькнула улыбка, и он сказал: «Госпожа Су, вы устали после столь долгой игры. Как вы думаете, вам следует покататься на лошадях или отдохнуть?»
После того, как госпожа Су услышала это, она, наконец, была освобождена и поспешно сказала: «Тогда эта наложница сначала отдохнет».
«Ну, я вернусь после короткой поездки. Мадам Су сначала может попробовать здесь еду. Я слышал, что здесь много еды, и они приезжают со всей страны».
«Многих стилей даже нет в ресторанах Пекина».
«Правда? Тогда я попробую сам». Госпожа Су пожелала, чтобы Е Мую немедленно ушла.
Естественно, теперь они очень сотрудничают.
Когда Е Мую уехала верхом на лошади, она тут же зашипела и попросила горничную помочь ей слезть с лошади.
«Пойдем, вернемся и отдохнем». Мадам Су повредила не только руки, но и ноги, вызванные ездой на лошади.
(конец этой главы)