Глава 262. Внутренняя история брака Лю Цзяо.
Конечно же, миссис Чжан пошла говорить о других вещах.
Е Мую подошла к Чу Хэну, присела на корточки, взяла рядом с собой веер и слегка раздула его, чтобы пламя стало больше.
«Иди в главную комнату и поговори немного с домом своего дяди, я буду здесь присматривать».
— Хорошо, позвони мне, если у тебя будут дела. Чу Хэн кивнул, хотя и не хотел, чтобы его жена страдала, но не провоцируйте посторонних говорить, что дома удобнее.
Чу Хэн не выходил из себя из-за мелочей, и Е Мую тоже была благоразумна. Видя, что она не проявляла никаких неприятных эмоций, он знал, что другая сторона понимает его намерения, поэтому Чу Хэн ушел с миром.
Как только Чу Хэн ушел, госпожа Чжан с улыбкой спросила Е Мую и в шутку сказала: «Третий брат и сестра, третий брат обычно такой нежный? Конечно, говорят, что герои грустят о красоте, а третий брат, кажется, такой же».
«Невестка, вы стали очень вежливы в своей речи и начали учиться читать? Мне последовать вашему примеру?» — нерешительно спросил Ван. Она была готова тратить деньги на своих детей, но не хотела тратить деньги на себя и Чу Цая. С точки зрения личности, у Чу Цая такой же темперамент, как у нее. Это два честных человека, которые явно имеют деньги на сбережениях, но живут очень просто.
Эти двое, казалось, получали удовольствие.
Говоря об учебе, госпожа Чжан подумала о Сун Лу, своем зяте. Она поздоровалась с ним перед уходом, но забыла напомнить об этом похитителю, и она не знала, помнит ли это ее мужчина.
Какое-то время я немного волновался.
Вытирая руки о фартук, он сказал госпоже Ван: «Второй брат и сестра, в доме не хватает соевого соуса. Я пойду возьму соевого соуса. Помогите мне взглянуть на кастрюлю».
«Ну, пошли». Миссис Ван даже не подняла головы.
Госпожа Чжан поспешила из кухни, прошла в главную комнату, что-то сказала и вышла.
Е Мую быстро приготовила успокаивающий суп и позвала Чу Джина выпить его.
Е Мую и госпожа Ван вошли в главную комнату и слушали разговор Линь Чэна и семьи его дяди.
В этот момент в семье только один человек, а мужчины и женщины сидят не на отдельных сиденьях, а по двум сторонам.
В этот момент госпожа Чу Лю закончила разговор со своим младшим братом Лю Чэном и говорит о Лю Цзяо со своей невесткой Луо.
После того, как Е Мую вошел, он сел на стул рядом с ним, и Чу Цзылуо вошел, когда он наигрался, и прижался к Е Мую.
Говоря о женитьбе Лю Цзяо, Ло Ши колебался.
Глядя на выражение ее лица, Чу Лю понял, что внутри что-то может быть. Она вспомнила, что несколько дней назад семья ее матери написала письмо, в котором говорилось, что Лю Цзяо вышла замуж и все еще из города, так что все должно быть хорошо.
Однако, хотя она беспокоилась о своей родной семье, она не проявляла инициативы, чтобы говорить об этом. Если бы были какие-то трудности, Луо, как мать, никогда не стала бы смотреть, как страдает ее дочь.
Г-н Луо хотел попросить г-жу Чу и Лю о помощи, особенно видя, что жизнь замужней невестки становится все лучше и лучше.
Но она хотела, чтобы другая сторона проявила инициативу и подняла этот вопрос, иначе Мать могла рассердиться на нее после возвращения домой.
Оба на какое-то время замерли в тупике, ожидая, пока другой заговорит.
Сама Лю Цзяо не смогла сдержаться.
Увидев, что Мать долго говорила, не доходя до сути, Лю Цзяо немного встревожилась и не могла больше этого выносить, поэтому она перебила: «Тетя, пожалуйста, помогите мне с моим браком. ты в будущем».
Г-жа Чу и Лю не были удивлены, увидев вспыльчивый характер этой племянницы.
Как только она собиралась заговорить, Луо Ши хлопнул Лю Цзяо по плечу, посмотрел на Чу Лю Ши с некоторым трепетом и неловко вставил: «Вторая сестра, Цзяоэр становится все более своевольной, какую чепуху она несет, не надо». не прими это близко к сердцу».
Увидев ее патриархальное поведение, госпожа Чу и Лю слегка нахмурились.
(конец этой главы)