Глава 336. Мать лучше всех.
Чу Цзылуо надулся: «Мама, я действительно хочу тебе помочь».
«Тогда, когда ты вернешься домой, помоги маме собрать овощи. Сегодня вечером мы будем делать блины из квашеной капусты и свиные ребрышки, тушеные с огурцом». Увидев, что она в хорошем настроении, Е Мую подумала об этом и нашла для нее работу.
«Хорошо, когда мой брат вернется, мне обязательно понравится. Больше всего он любит есть пирожные».
— радостно сказал Чу Цзылуо.
После возвращения домой.
Было еще рано, и Е Мую, как обычно, взяла перерыв на обед, но сегодня она вернулась поздно, поэтому проспала всего полчаса.
Е Мую собралась и встала.
Выйдя за дверь, я увидел госпожу Ху, которая стояла у ворот двора и с кем-то разговаривала. Двор был убран, кроме решета на скамейке рядом, на котором сохли тыквенные семечки.
В этот момент солнце смотрит на запад, и не очень жарко.
Е Мую спустилась с карниза. Когда Ху услышал голос, он обернулся и увидел, что это она, и бросился ей навстречу.
И сказал тихим голосом: «Мадам, это пятая старушка. Подойдите сюда и позовите своего слугу, чтобы он собрал персики на горе. Персики на горе созрели. прохожие недавно... Подумав, что они созрели, пятая старушка позвала вашего слугу.
— Тетя Ву здесь? Е Мую знает, что в деревне Синшуй есть склоны холмов с фруктовыми деревьями, и эти склоны принадлежат сельским жителям, и практически в каждом доме есть холмы для дров.
Это также склоны холмов, где раньше росли лекарственные травы.
Главная дорога проходит сразу за деревней, и вполне нормально, что люди время от времени проходят мимо, срывая несколько персиков наугад.
Но тетя Ву должна быть огорчена, и это неудивительно, ведь персиковые деревья тоже нуждаются в оплодотворении сами по себе, так как же их могут срывать другие, и они могут наблюдать за этим сами.
Что касается того, что время от времени меня выбирают, меня это не слишком волнует.
Е Мую кивнула: «Поскольку Пятая тетя подошла и сказала, ты должен сначала взять корзину».
"Мадам, вы хотите выбрать его самостоятельно?" — спросил Ху.
«Ну, я как раз вышла погулять, а деревенская школа вот-вот кончится». Е Мую кивнула и планировала пойти с Чу Джином отдохнуть.
Сельскую школу обычно распускают в момент подачи заявления, и сейчас почти так же.
— Ладно, служанка, давай готовиться. Миссис Ху спустилась за корзиной и перчатками и заодно сменила пару туфель.
Е Мую развернулась и вошла в комнату Цзылуо рядом с ней.
Чу Цзылуо тоже проснулся. Увидев вошедшую Е Мую, ее глаза сияли, полные симпатии к ней: «Мама, ты встаешь? Я собираюсь надеть туфли и пойти собирать овощи».
Она двигалась очень быстро. После этих слов туфли надевались на два-три вдоха.
«Сначала иди собирать персики, не беспокойся о сборе овощей». Е Мую взяла расческу с туалетного столика рядом с собой и подошла, чтобы аккуратно расчесать ее волосы.
Увидев нежность в глазах матери, Чу Цзылуо поджала губы и улыбнулась, послушно прося Е Мую расчесать ей волосы.
Я подумала в душе: Мама расчесала мне волосы, я такая счастливая.
«Мама, у нас дома нет персиков, куда нам пойти их сорвать?» — подозрительно спросил Чу Цзылуо.
«Это пятый дом твоей бабушки».
«Потом отправь немного молока в дом своей пятой бабушки». — сказала Е Мую.
Чу Цзило также очень любит Цянь Ши. Когда она услышала, что умеет собирать персики, ее глаза скривились от улыбки: «Мама, в доме бабушки Пятой много персиков. На ее горе посажены персиковые деревья. В прошлом году в это время я много ела, и это все это подарила мне бабушка Пятая».
«Я слышал от дяди Сина, что он продает их в округе каждый год и до сих пор зарабатывает целое состояние. Дядя Син удивительный человек. Я своими глазами видел персиковые деревья, которые он посадил, когда был маленьким».
(конец этой главы)