Глава 403 не объяснила причину потери от начала до конца.
Но, очевидно, ей не хватало зрения, поэтому она даже не знала, что Линь Чхонджин солгал ей.
Е Мую не сомневалась в намерениях другой стороны, но задавалась вопросом, зачем ей лгать. Может быть, она боялась, что Цзылуо не примет его, потому что это слишком дорого?
— Он сказал что-нибудь еще? — тихо спросила Е Мую.
Чу Цзило, естественно, не стала этого скрывать, она сказала все, что сказал Линь Чхонджин, и Линь Чхонджин сказал о встрече с Линь Чхонджин.
«Жетон». — пробормотала Е Мую.
Г-н Ху сказал сбоку: «Мадам, молодой мастер Линь очень взрослый, и он не знает, как сильно он страдал в храме».
«Слуга уже спрашивал, что эти дети более зрелые, чем дети в деревне».
«Это также причина, по которой у детей нет родителей с самого раннего возраста. Неважно, зрелы ли их умы, поэтому они могут вырасти раньше и не должны так сильно страдать».
Как может госпожа Ху не понимать, что ее собственные дети на самом деле уже взрослые и все они на всю жизнь. Без защиты, как они могут выжить, не взрослея.
Хотя это немного тяжело, по крайней мере, когда я вырасту, я разумна и умею себя поддерживать, и я могу жить своей жизнью медленно.
Е Мую услышала слова, но не ответила. Она думала, что Линь Чхонджин был не из тех разумных людей, которых понимала госпожа Ху, но обладал своего рода зрелостью и аурой. Она всегда чувствовала, что даже в храме она высокообразованна.
Это видно из того, что Линь Чхонджин может распознавать персонажей.
Размышляя об этом таким образом, Е Мую обнаружила подозрительный момент. Кажется, Мастер Линь никогда не объяснял, почему Линь Чхонджин исчез с самого начала и до конца. Если он действительно все время находился в храме Деминга, почему он не нашел его в течение пяти лет?
После того, как Е Мую все обдумала, она подумала, что с темпераментом Мастера Линя, если она хочет скрыть это, это могут быть ее собственные семейные дела, поэтому она не хотела слишком многого спрашивать.
Теперь эти двое считаются хорошими друзьями, и они должны уважать друг друга.
Она вздохнула в своем сердце и не собиралась больше спрашивать об этом. Что касается браслета из буддийских бус на руке Цзылуо, то это был просто подарок от детей.
«Мама, я только что дала папе грейпфрутовый чай с медом». Увидев, что Мать ничего не сказала, Чу Цзыло не воспринял это всерьез и сразу опустил рукава, чтобы прикрыть буддийский браслет из бус.
Е Мую была полна улыбок: «Ты не боишься своего отца?»
«Мама, ты меня дразнишь». Чу Цзылуо немного смутился и прошептал: «На самом деле, отец не такой свирепый. Раньше я был слишком робким, чтобы ладить с ним».
Е Мую подумал про себя, предыдущая ситуация была вызвана самим Чу Хэном. Он оставался дома не более одного месяца в году, так как воспитывал чувства с детьми.
Но она этого не скажет, ведь это все в прошлом.
"Ну, вы правы, будьте смелее, ваш отец тоже первый раз, чтобы быть отцом, как он может знать, как ладить с вами, так что вы должны быть внимательны друг к другу".
Чу Цзылуо впервые услышала такое заявление и была немного удивлена: «Да, я тоже впервые стала дочерью, разве это не значит, что папа не знает, как поладишь с нами?"
Госпожа Ху впервые услышала такое странное заявление. Она не могла не рассмеяться: «Мадам, не позволяйте хозяину слышать это. Я не знаю, думала ли я, что вы шутите с ним».
— Я просто дразнил его. Е Мую тихонько фыркнула. Кстати говоря, Чу Хэн сейчас не подходит для того, чтобы быть отцом, и ему следует больше заботиться о своих детях.
Услышав это, госпожа Ху боялась говорить.
бессознательно оглянулся на кабинет и с облегчением увидел, что мастер не вышел.
(конец этой главы)