Глава 403: Не объяснил причину потери от начала до конца

Глава 403 не объяснила причину потери от начала до конца.

Но, очевидно, ей не хватало зрения, поэтому она даже не знала, что Линь Чхонджин солгал ей.

Е Мую не сомневалась в намерениях другой стороны, но задавалась вопросом, зачем ей лгать. Может быть, она боялась, что Цзылуо не примет его, потому что это слишком дорого?

— Он сказал что-нибудь еще? — тихо спросила Е Мую.

Чу Цзило, естественно, не стала этого скрывать, она сказала все, что сказал Линь Чхонджин, и Линь Чхонджин сказал о встрече с Линь Чхонджин.

«Жетон». — пробормотала Е Мую.

Г-н Ху сказал сбоку: «Мадам, молодой мастер Линь очень взрослый, и он не знает, как сильно он страдал в храме».

«Слуга уже спрашивал, что эти дети более зрелые, чем дети в деревне».

«Это также причина, по которой у детей нет родителей с самого раннего возраста. Неважно, зрелы ли их умы, поэтому они могут вырасти раньше и не должны так сильно страдать».

Как может госпожа Ху не понимать, что ее собственные дети на самом деле уже взрослые и все они на всю жизнь. Без защиты, как они могут выжить, не взрослея.

Хотя это немного тяжело, по крайней мере, когда я вырасту, я разумна и умею себя поддерживать, и я могу жить своей жизнью медленно.

Е Мую услышала слова, но не ответила. Она думала, что Линь Чхонджин был не из тех разумных людей, которых понимала госпожа Ху, но обладал своего рода зрелостью и аурой. Она всегда чувствовала, что даже в храме она высокообразованна.

Это видно из того, что Линь Чхонджин может распознавать персонажей.

Размышляя об этом таким образом, Е Мую обнаружила подозрительный момент. Кажется, Мастер Линь никогда не объяснял, почему Линь Чхонджин исчез с самого начала и до конца. Если он действительно все время находился в храме Деминга, почему он не нашел его в течение пяти лет?

После того, как Е Мую все обдумала, она подумала, что с темпераментом Мастера Линя, если она хочет скрыть это, это могут быть ее собственные семейные дела, поэтому она не хотела слишком многого спрашивать.

Теперь эти двое считаются хорошими друзьями, и они должны уважать друг друга.

Она вздохнула в своем сердце и не собиралась больше спрашивать об этом. Что касается браслета из буддийских бус на руке Цзылуо, то это был просто подарок от детей.

«Мама, я только что дала папе грейпфрутовый чай с медом». Увидев, что Мать ничего не сказала, Чу Цзыло не воспринял это всерьез и сразу опустил рукава, чтобы прикрыть буддийский браслет из бус.

Е Мую была полна улыбок: «Ты не боишься своего отца?»

«Мама, ты меня дразнишь». Чу Цзылуо немного смутился и прошептал: «На самом деле, отец не такой свирепый. Раньше я был слишком робким, чтобы ладить с ним».

Е Мую подумал про себя, предыдущая ситуация была вызвана самим Чу Хэном. Он оставался дома не более одного месяца в году, так как воспитывал чувства с детьми.

Но она этого не скажет, ведь это все в прошлом.

"Ну, вы правы, будьте смелее, ваш отец тоже первый раз, чтобы быть отцом, как он может знать, как ладить с вами, так что вы должны быть внимательны друг к другу".

Чу Цзылуо впервые услышала такое заявление и была немного удивлена: «Да, я тоже впервые стала дочерью, разве это не значит, что папа не знает, как поладишь с нами?"

Госпожа Ху впервые услышала такое странное заявление. Она не могла не рассмеяться: «Мадам, не позволяйте хозяину слышать это. Я не знаю, думала ли я, что вы шутите с ним».

— Я просто дразнил его. Е Мую тихонько фыркнула. Кстати говоря, Чу Хэн сейчас не подходит для того, чтобы быть отцом, и ему следует больше заботиться о своих детях.

Услышав это, госпожа Ху боялась говорить.

бессознательно оглянулся на кабинет и с облегчением увидел, что мастер не вышел.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии