Глава 50 Больше ладить
«Второй брат умеет столярничать. Просто ферма в последнее время была занята. Боюсь, у него нет времени». — небрежно сказала Е Мую.
Чу Лю не рассматривал этот вопрос. Когда она услышала, что Чу Хэн хочет научить ее дочь читать, ее первой реакцией было согласие. Она прочитала несколько книг и умела читать, так что она была более осведомлена, чем другие женщины в деревне.
В этом плане ей очень повезло.
В конце концов, видя, как многие женщины в деревне глупы из-за того, что не знают правил, ей становится очень некомфортно, и она не хочет стать такой.
Больше всего ее беспокоит миссис Е.
Услышав то, что сказала Е Мую, госпожа Чу и Лю ясно почувствовали, что госпожа Е разумна.
Мне очень комфортно на душе.
Думая о том, что она сказала вчера, из-за слухов в деревне, она очень страдала, и какое-то время ей было немного стыдно.
Видя, что то, что она сказала, имело смысл: «Ваш второй брат, я спрошу вас позже. Если у вас нет времени, тогда идите к своему пятому дяде и спросите, есть ли у вас время сделать это. Если нет, иди купи".
Е Мую знает, что семья в основном помогает друг другу. Например, вся семья Чу, за исключением Чу Цая, который умеет заниматься плотницким делом, является вторым двоюродным братом дедушки Чу Фэншэном.
Как правило, для такой работы, которую может выполнять ваша собственная семья, вы сначала найдете члена клана, а это также означает подружиться с другой стороной.
Е Мую подумала, что если она сейчас хочет жить в деревне, ей придется иметь дело с кланом. Кроме того, это не доставит ей никаких хлопот. Подумав, что еще один друг лучше, чем еще один враг, она, естественно, слегка кивнула, ведь она тоже так думала.
Е Мую и Чу Люши вместе убрались в доме. Одеяла на кровати были все новые.
Чтобы посторонние не болтали чепухи, Чу Лю не позволила Е Мую приготовить одеяла для двух детей, и эти старые дома все еще можно вынести.
Г-жа Чу и Лю подумали, что как только появятся новости о конкурсе артисток, никто не будет заботиться о третьем ребенке, так что это было бы хорошо.
Е Мую не знала, что ее свекровь так много думала в этот момент.
Приведя в порядок всю кровать, он положил на нее одежду, завернутую в руку Чу Цзыло.
Вешалок в это время нет, а одежда тоже из мягких материалов и однотонного цвета, поэтому ее тоже удобно класть прямо в небольшой деревянный ящик рядом с кроватью.
Помимо одежды, она также приготовила для Цзылуо комплект перевязочных ящиков, в которых были веревки для волос и расчески. Что касается зеркала, то здесь было только одно зеркало размером с ладонь.
Подождите, пока он будет упакован.
Чу Лю выглянула наружу и увидела, что ее мужчина и третий ребенок еще не вернулись.
очень любезно улыбнулась: «Цзылуо, пойди сначала посмотри, как убирается дом твоего брата».
Отослав ребенка, Чу Лю сказал: «Предполагается, что третий ребенок останется надолго. В конце концов, эта новость окажет большое влияние на клан».
Е Мую тихо ждала незаконченных слов другой стороны.
«Сначала забери Сяоцзинь и Цзыло, а завтра приходи. Третий ребенок обязательно уедет в уезд учиться после обеда. Ты должен захватить последний раз и хорошо поладить с третьим ребенком».
«Если вы сможете убедить другую сторону оставить двоих детей дома и приходить на занятия только днем, мама будет очень довольна».
«Я знаю, что ты хочешь провести остаток своей жизни с третьим ребенком».
«Возможно, он слышал какие-то сплетни снаружи, говорящие, что двое детей недостаточно хороши. Вы также знаете, что он полон ожиданий в отношении двух детей. Естественно, он не хочет, чтобы двое детей были такими, какими говорят посторонние».
(конец этой главы)