Глава 565. Приходи
Сразу после этого банки перенесли в вагон у дверей.
"Ю'эр, это делает моя мама. Я вижу, что ты любишь есть бобовую пасту, поэтому я сделала для тебя две баночки. Скажи мне, когда закончишь есть. Я приготовлю пару за два дня. Можешь есть". в течение двух месяцев." ».
"Есть еще кислая редька и кислая вигна. Я думаю, вы можете использовать их для приготовления пищи. Блюда, которые вы готовите, изысканные. Это обычные соленья, но они тоже вкусные. Мама не так хороша, как вы". Е Пози сказал скорее Для хвастовства.
Потому что сосед по соседству стоит у двери, чтобы наблюдать за волнением.
Е Мую знала ее темперамент, поэтому много не говорила.
В деревне тоже ходят сравнения, чья дочь удачно замужем, чей мужчина способнее, а в чьей семье больше денег.
Бабушка Е передвинула в карету сразу пять банок.
«Последняя банка — заплесневелый тофу. Вкусно пить с кашей». Миссис Е умеет делать соленья. Теперь в ресторан Се поставляется не только квашеная капуста, но и фасолевый паштет.
Мастерство разное. Даже если вы умеете делать соленья, вы не можете создать вкус. Естественно, г-жа Е может зарабатывать деньги своим мастерством.
"Спасибо мама." Е Мую искренне сказала, что она может приготовить так много вкусных блюд благодаря бобовой пасте Е Бабушки.
Е Мую и Чу Хэн уже стояли у двери.
Чу Цзыло и Чу Цзинь также попрощались с Е Пози Е Дэцзян и другими старейшинами.
Односельчане, наблюдавшие за весельем, не могли не присоединиться к веселью: «Бабушка Е, ты так добра к своей дочери, столько баночек грузят в карету».
В деревне был второсортный мальчик, который не занимался бизнесом и сплетничал: «Я не знаю, сколько денег дама ученого прислала своей родной семье?»
«Я тебе скажу? Я говорю о Лю Мази. Я слышал, что в прошлый раз у семьи Луо украли двух куриц. Все сказали, что это ты. Тебе тоже не нравится моя семья?» Бабушка Е намеренно громко сказала:
Жители деревни, которые наблюдали за волнением, мгновенно посмотрели на Лю Мази. Вы должны знать, что семья Е вернулась с сыном, который является высокопоставленным чиновником!
Остальные - обычные деревенские жители. Если в деревне есть вор, каждый дом должен быть на страже каждый день. Если деньги украдут, жизнь будет тяжелой!
Глядя в грозные глаза жителей деревни, Лю Мацзы запаниковал и быстро возразил: «Я просто спрошу, госпожа Е, как вы можете клеветать на меня!»
«Я не шучу с вами, кто сказал вам так заботиться о том, сколько денег дала мне моя дочь». Миссис Е сказала с улыбкой.
Лю Мази был так виноват, что убежал: «Я… меня это не волнует, как тебя».
Увидев эту сцену, Е Мую нахмурилась: «Мама, неужели деревня действительно нечиста?»
«Ничего, вокруг дома на стенах осколки фарфора, никто не решается подойти, к тому же там твой старший брат». Бабушка Е небрежно покачала головой.
Е Мую почувствовала облегчение, когда увидела, что не беспокоится, и окружающие жители сказали, что они тоже не беспокоятся.
«Садись в машину. Даже если что-то не так, старший брат все решит. В конце концов, старший брат пойдет к окружному судье и расскажет вору. Если вор попадет в тюрьму, половина его жизни пропадет». Чу Хэн не понизил голос, как будто намеренно говоря, что Е Хао ничего не слышал.
Е Хао взглянул на него и пробормотал: «Это всего лишь воры, сестра, не волнуйся».
"Хорошо." Е Мую взяла двоих детей и первой села в карету.
В этот момент издалека подъехала роскошная карета. Услышав звук подков, жители деревни, семья Е и даже Е Мую в повозке попятились и посмотрели на приближающихся людей.
(конец этой главы)