Глава 59 Не могу сказать нет
Е Мую протянула руку и потерла голову. Девочки всегда более осторожны, что уж говорить о чутком и робком Чу Цзылуо, с детства живущем в патриархальной среде.
Успокойте эмоции дочери и посмотрите, как она радостно несет табуретку и аккуратно складывает бумагу.
Затем Е Мую повернулась, чтобы посмотреть на книги на книжной полке, и взяла их одну за другой.
На книжной полке много книг, и все они были прочитаны бесчисленное количество раз.
Есть также много типов, от подмножества классики и истории, до стихов и песен и даже юридических книг.
Е Мую увидел книгу законов и открыл первую страницу, на которой были написаны четыре символа закона Да Чу.
Она была немного удивлена, и чувствовала, что ей некуда идти, и достать ее не составило труда. Прочитав закон, она в основном поняла стиль этого мира.
Однако она не посмотрела на него и отложила в сторону.
Продолжайте искать, и когда он находит книгу по истории, в которой записан игровой процесс Чжугэ Суо, он открывает ее и кладет перед Чу Джином.
Чу Джин было немного любопытно, и он вытянул голову, чтобы посмотреть: «Мама, что это за книга?»
"Вы можете понять слова на нем?" — спросил Е Мую.
Чу Джин облокотился на стол и прочитал несколько предисловий о Чжугэ Суо после долгого чтения.
"Мама, это похоже на игрушку?" Чу Джин споткнулся и закончил читать. Хотя было несколько опечаток, он едва мог понять смысл.
Способность запомнить так много слов уже достаточно умна. Что касается имперского экзамена, то, по ее мнению, он долго накапливается. С Чу Хэном это эквивалентно иши. С иши и атмосферой обучения, другими вещами, не форсируйте.
"Вы понимаете?" — спросила Е Мую, нарочно подняв брови.
Увидев ее в таком состоянии, Чу Джин стал нетерпеливым: «Мама, я действительно понимаю, то, что там написано, — это игрушка».
"Я так не думаю. В противном случае, выучите этот абзац и спросите у дедушки. Если ваш дедушка не понимает, вы можете спросить учителя в сельской школе. Если это игрушка, вы можете сделать ее. Предположительно, другие люди будут думать, что вы удивительны, и завидовать вам».
На самом деле Чу Джин очень хотел сделать эту игрушку. Он никогда не видел его раньше, и другие дети в деревне, должно быть, никогда его не видели. Если он действительно был первым, кто сделал это... другие люди не только читали книги, но даже делали игрушки. !
Глядя на это так, как эти люди могут говорить, что он не умеет читать!
«Мама, ты права, я хочу первой сделать игрушку».
«Завтра я возьму книгу и попрошу дедушку».
Е Мую уже догадалась, что он может обманывать. Услышав это, он спокойно протянул руку и взял книгу обратно: «Эта книга, сказал твой отец, не может быть вынесена из кабинета. Ты хочешь спросить своего деда или Учителя, я могу только читай и спрашивай».
"Хм?" Чу Джин не ожидал, что столкнется с препятствиями до того, как начнется проект игрушки, и подсознательно хотел сохранить ноги Е Мую и вести себя как ребенок.
Е Мую уже вышел из сферы своего обмана ранее, и его совершенно не заботило его мычание: «Если ты не хочешь делать эту игрушку, то все равно забудь об этом... когда ты встретишь Чу Бо в Будущее, говорят, ты... нет... мама тебе не поможет.
«Если над тобой будут смеяться другие, то тебе остается только терпеть, и тебя будут считать мужчиной».
С древних времен и до наших дней ни мальчики, ни мужчины не могут принять других, говоря, что они недостаточно хороши.
Изначально Чу Джин хотел пошутить и больше не хотел играть с игрушками, но когда Е Мую сказал, его боевой дух мгновенно поднялся: «Нет, мама, я выучу это наизусть, разве это не просто статья из не больше сотни слов? Должно быть, Чу Бо мне позавидует!"
(конец этой главы)