Глава 598. Приглашение от семьи Дю.
«Раб-слуга, спасибо за заботу».
«Малыш мой, спасибо, мадам, что дала мне лекарство». Чжан Шу также отдал честь.
«Мадам, этот слуга будет защищать юную леди в будущем». Нэн Я последовала его примеру и поклонилась.
Увидев благодарное движение всей семьи, Е Мую подняла руку, чтобы поддержать Ху, и тихо сказала: «Хорошо, перестань салютовать скорее, Чжан Цун изначально защищал Сяо Цзиня до того, как произошли несчастные случаи, поэтому я, естественно, не буду игнорировать это».
«Это для здоровья моего ребенка». Е Мую дала кусок серебра, стоивший два таэля, достаточно, чтобы выздороветь.
Г-н Ху был ошеломлен и быстро махнул рукой, чтобы отказаться: «Мадам, нет, мадам уже дала деньги на наркотики. Доброта госпожи к семье раба и служанки, слуга и служанка будут помнить это в своих сердцах, и они не может двигаться дальше».
«Ты человек рядом со мной, я тебя награждаю, бери, иди купи вкусненького, воспитай ребенка, такое большое дело, не оставляй ни тени в сердце ребенка». Е Мую также заставил Ху и его жену обратить на это внимание. значение.
Г-н Ху и Чжан Шу посмотрели друг на друга, и оба они были так тронуты, что их глаза блестели от воды. На этот раз Е Мую не позволил Е Мую остановить его и настоял на том, чтобы дважды поклониться, прежде чем принять деньги.
После этого Ху и Чжан Шу отвели Чжан Цуна обратно в комнату, где они спали, и соорудили деревянную доску в качестве кровати, за которой также было удобно ухаживать.
Конечно, это было потому, что он боялся побеспокоить Чу Джина.
Е Мую не остановила ее, и, уговорив Чу Джина уснуть, она и Чу Цзылуо вернулись в свои комнаты.
На следующее утро после хорошего ночного отдыха Е Мую встала рано.
Подождите, пока завтрак не закончится.
Е Мую внезапно стало не по себе.
Она потерла лицо, налила воды и снова умылась. Подумав об этом, она позвонила Хань Чжуану, чтобы тот отправился в уезд, чтобы узнать новости.
Е Мую не узнала собаку, когда увидела ее, и кружила вокруг ее юбки, как только она вернула ее, заставив ее слегка улыбнуться: «Эта собака действительно разумна. Из чьего дома вы ее взяли?»
— Его привезли из дома мясника в соседней деревне. Хозяин все говорил маленькому, чтобы тот обращал на него внимание. Нет, сегодня мясник прислал сына.
— Значит, есть кошки? Е Мую попросила Ху принести немного бульона для Чу Цзиня и Чжан Конга, чтобы покормить щенков, и она внезапно спросила.
"Да." Чжан Шу немного подумал и кивнул: «Есть в деревне».
«Иди и купи мне полувзрослую кошку». Е Мую дала ему денег.
Чжан Шу повернулся и пошел купить кошку.
Миссис Ху также смотрела, чтобы покормить собаку. Увидев, что Е Мую закончила говорить, она подошла: «Мэм, что вы собираетесь есть на обед?»
«Сделай что хочешь, давай приготовим для детей яичного заварного крема».
"ХОРОШО."
«Извините, это дом Чу Сюкая?» В этот момент за дверью вдруг прозвучал уважительный и вежливый вопрос.
Услышав эти слова, госпожа Ху быстро подошла к воротам во двор и заглянула в щель двери. Это была женщина, которую она не знала, поэтому она спросила прямо через дверь: «Кто вы?»
«Служанка — это свекровь рядом с семьей миссис Ду в магазине Линъюй. Я пришел сюда сегодня, чтобы пригласить миссис Чу к себе домой». Другая сторона прямо объяснила цель и личность своего визита: «Несколько дней назад мадам отправила сообщение миссис Чу».
Услышав это, госпожа Ху открыла дверь во двор.
По приказу Е Мую госпожа Ху сначала привела свекровь семьи Ду.
Е Мую развлекала ее лично. В конце концов, она мать Ду Хена. У Ду Хэн и Чу Хэн хорошие отношения, поэтому она, естественно, будет относиться друг к другу вежливо.
Бабушка Сунь взяла чай после приветствия, что свидетельствует о превосходных манерах и воспитании: «Миссис Чу, это официальное приглашение от моей жены».
(конец этой главы)