Глава 61 Есть вор
С ним конкурирует так много трав за питание, что неудивительно, что он может расти.
Е Мую вытащила две палки и сдалась.
Вернувшись домой и увидев, что Чу Цзылуо вернулась к себе домой, чтобы забрать шитье и пойти в кабинет, она ничего не сказала.
Пока небо еще темное.
Е Мую медленно чистила салат.
Нарезала и увидела муку с одной стороны, подумала и решила сварить салатный суп из нарезанного мяса.
Мясо нарежьте небольшими кусочками, добавьте яичную жидкость и муку и заверните.
Вскипятите сначала воду в кастрюле, а затем опустите мясо. Когда мясо изменит цвет, положить ломтики салата.
Листья салата еще свежие и нежные. Е Мую чувствует, что зеленые овощи в эту эпоху очень свежие и нежные. Пока есть достаточно масла и соли, вкус будет очень хорошим.
Подождите, пока ломтики салата опустятся, прежде чем добавлять приправу.
Дождитесь, пока мясо и ломтики салата будут почти готовы, затем в конце положите листья салата.
После того, как посуда была готова, Е Мую придумала проблему...
Она не приготовила рис первой!
Не мог не коснуться своей головы лбом, а затем положить рис в кастрюлю, чтобы приготовить, это не заняло много времени, Е Мую вышла, готовая собрать овощи для завтрашнего утра.
Как только он вышел из дальней двери, он увидел приближающуюся черную тень.
Е Мую инстинктивно почувствовала тревогу на сердце. В этот момент она пробежала 100 метров за девять секунд, развернулась и выбежала во двор, захлопнув дверь. Прежде чем дверь удалось запереть, кто-то снаружи толкнул ее.
"Цзилуо!" — настаивал Е Мую.
Чу Цзылуо услышал крики и выбежал из дома.
— Мама, что случилось?
В панике Чу Цзыло нашел лопату и передал ее Е Мую.
Е Мую больше не могла сопротивляться, схватила лопату и замахнулась на человека, подошедшего к двери. Она успела только крикнуть: «Зилуо, будь осторожен».
"Ах, мать!" Чу Цзылуо широко открыла глаза, дрожа от испуга.
Е Мую подошла с лопатой и ударила противника прямо по голове.
Черная тень закачалась, некоторое время не могла стоять на месте и упала на землю.
«Иди сюда, помоги, там воры!»
Чу Цзылуо уже кончился, а рядом с домом Чу есть соседи, и живут они не одни.
Это как раз в это время, в основном, когда все идут домой на руках и обедают дома.
Таким образом, когда Чу Цзылуо закричал, все соседи и жители деревни мгновенно узнали об этом.
Вскоре вышел молодой человек, держащий в руках **** и лопату.
Е Мую вздохнул с облегчением, когда увидел, что свет вокруг него включился.
Но он не смел расслабляться, он защищал Чу Джина, который хотел броситься за ним, этот ребенок был подобен волку, видя падающую черную тень, он не боялся смерти.
«Мама, не тяни меня, я иду драться с вором».
Е Мую выругалась в своем сердце: с твоим маленьким телом, даже если кто-то действительно ранен, тебя легко ударить, не говоря уже о том, что другая сторона притворяется.
Если вы действительно ранены, вы будете тем, кто страдает.
Поскольку Е Мую была настороже, что бы ни говорил Чу Джин, она не отпустила ее.
Вскоре подбежал молодой человек и громко сказал: «Сестра Е, ты в порядке?»
Черная тень на земле, которая уже испытывала боль, внезапно вскочила и побежала со двора быстрее, чем Е Мую.
Е Муюсинь не могла не испугаться прямо сейчас, этот человек действительно не использовал всю свою силу, если бы она вдруг не узнала и не пошла открывать дверь, возможно, этот человек перепрыгнул бы через стену и вошел.
"Торопиться!" Молодой человек, пришедший первым, побежал за ним, остальные последовали его примеру.
(конец этой главы)