Глава 76 (Часть 2) Сердечная боль от дочери
Госпожа Чжан быстро прошла на кухню.
Е Мую протянула Чу Цинсяну три миски с овощами, которые она принесла: «Цинсян, внутри также тарелка супа».
«Не волнуйтесь, третья тетя, я буду осторожна». Чу Цинсян взял корзину и пошел на кухню.
Е Мую пошла в верхнюю комнату. Там были и Чу Люши, и Чу Цзылуо. Увидев ее, Чу Цзыло очень обрадовался: «Мама, ты здесь».
«Сегодня я учусь делать верх обуви с бабушкой. Выглядит хорошо. Я покажу вам позже».
Чу и Лю удовлетворенно кивнули: «У этого ребенка есть талант учиться у женщин-знаменитостей».
В прошлом Чу Цзило никогда не узнавал ни от кого, кто был женщиной-знаменитостью, и первоначальный владелец напрямую заставлял его шить одежду и шить обувь.
Я даже не научился держать иголку, поэтому меня часто стучат.
Несмотря на это, имея несколько лет опыта в пошиве одежды и обуви самостоятельно, если Чу Люши серьезно учила ее, она очень быстро все поняла и стала тем, кого Чу Люши называла талантливой.
Е Мую кивнула, протянула руку и коснулась головы Чу Цзылуо: «Тебе нравится быть женщиной-знаменитостью?»
"Мне это нравится." Чу Цзылуо кивнул с улыбкой.
«Тогда просто усердно учись». Е Мую мягко улыбнулась.
Увидев ее отношение к Цзылуо, госпожа Чу и Лю молча кивнули про себя.
"Почему ты здесь?" У Чу Люши было время спросить.
«Я развлекал своего старшего брата и остальных в полдень и приготовил несколько новых блюд. Я подумал, что они вкусные, поэтому я отправил их на дегустацию своим родителям, и посмотрим, привыкнут ли к этому двое детей».
«Останься здесь на ужин? Твой отец будет подавать ужин, когда вернется». Чу Лю остался.
Е Мую покачала головой: «Нет, мама, я пришла сюда после того, как поела, и больше не могу есть».
«Кстати, мама, я собираюсь повесить осколки фарфора на верхнюю часть стены, чтобы не допустить воров…» Е Мую снова объяснила подробности дела: «Сегодня утром я ходила к своей пятой тете. , и я тоже говорил об этом. Моя тетя собирается отпустить А Сина в соседнюю деревню, чтобы купить разбитые миски, и если вы хотите построить такой забор, вы можете пойти в дом тети Пятой, чтобы купить их.
"Ну, это правильно. Когда твой отец вернется, я скажу ему, что твой метод хорош. В будущем вся наша семья, вероятно, будет строить такие стены".
На этот раз Е Мую была в порядке с вором, но другие люди в деревне были обеспокоены, особенно вор, который украл деньги у семьи Ли.
Хотя вчера, когда их поймали, их обыскали, кажется, семья Ли сказала, что у вора были сообщники.
Теперь, когда вор снова сбежал, жители деревни чувствуют себя неловко.
Так что ремонтировать забор будут те, у кого дома есть лишние деньги.
Более того, те, у кого много членов семьи, могут отремонтировать его сами. Им не нужно никого нанимать, а материальные затраты невелики, поэтому им просто нужно купить больше осколков фарфора.
Дом Е Мую — единственный в деревне, в доме нет хозяина-мужчины, поэтому его нужно отремонтировать.
«Кстати, не заходите слишком далеко в эти несколько дней. Я могу быть уверена, что рядом А Лин и остальные». Чу Лю сказал: «Предполагается, что результаты будут известны в течение этих двух дней. Дело о воре».
«Ну, я знаю, мама, тогда я вернусь первым».
Е Мую встала.
"Мама, не уставай. Не забудь принять лекарство. Ты можешь принимать лекарство три дня. Не забудь сменить лекарство после приема. Если ты слишком занята, перезвони мне". Чу Цзылуо неохотно держался. Рука Е Мую.
Е Мую не ожидала, что этот ребенок будет таким осторожным и даже пожалеет ее перед Чу Люши.
(конец этой главы)