Глава 78 Объяснение
«Только три блюда, доставленные сюда, все мясные. По сравнению с жаркой одной тарелки мяса порция намного больше».
Чу Живэнь опешил, увидев неодобрительный взгляд старухи и ее слова, он немного смутился и слегка кашлянул: «Я просто думаю, что если вы наймете работников на неполный рабочий день для этого блюда, это сэкономит мясо и сделает вас сытыми». . "
«Конечно, если ты только готовишь такое мясное блюдо, оно должно быть посторонним. В нем столько масла».
«Видите ли, госпожа Е очень благоразумна. По крайней мере, три мясных блюда восхитительны. Я не боюсь, что эти четыре мальчика уморят голодом». Чу Живэнь быстро добавил.
Миссис Чу и Лю ничего не сказали, она просто чувствовала, что только что слова старика легко было неправильно понять, и теперь миссис Е медленно меняется, она инстинктивно не хочет, чтобы другие неправильно поняли ее, на случай, если Если бы она раздражала другую сторону и возвращалась к своему первоначальному настроению, у нее бы болела голова.
Г-жа Чжан изначально чувствовала себя немного неловко, потому что г-жа Чу и Лю намеренно объясняли за г-жу Е, потому что г-жа Е никогда не хвалила госпожу Чу и Лю.
Но когда она услышала, что ее муж не пострадал, она почувствовала облегчение.
Тщательно обдумав это, пока Чу и Лю не пристрастны, ей все равно. В любом случае, пока у мужа и детей все хорошо, ей нечем недовольствовать.
Чу Цзылуо никогда не забывал собирать овощи для Чу Джина.
После того, как Чу Джин пришел в старый дом, Чу Живэнь строго контролировал его. Он не осмеливался есть, как раньше, и не понимал никаких манер.
Чу Цзыло знал, что чем послушнее будет его младший брат, тем больше он будет нравиться деду и тем счастливее будет его отец, когда он вернется.
Тайно заботясь о Чу Джине и сотрудничая с ним, она подберет посуду, которую Чу Джин не может поднять, и отдаст ее его младшему брату.
Губы Чу Джина смягчились после еды, и сначала он не особо заботился об этой сестре, но теперь он медленно принял это своим сердцем.
Отношения между двумя братьями и сестрами постепенно незаметно улучшались.
Еще до наступления темноты Чу Син принес материалы и разбитую миску.
Е Мую дал ему денег на покупку материалов и не забыл выплатить ему заработную плату.
«Кстати, завтра я снова еду в графство, мне нужно послать письмо брату Хенгу?»
Е Мую настояла на том, чтобы сунуть ему медную монету, и покачала головой, когда услышала слова: «У меня нет письма для отправки, в следующий раз, когда оно будет, я снова тебя побеспокою».
— О, хорошо, невестка, тогда я пойду первой. Чу Син отогнал повозку с мулом.
Е Мую дал Чу Линю и Чу Аню материалы для ремонта стены.
Видя, что четверо из них очень заняты.
Подумала, села во дворе и молоточком разбила все разбитые миски.
Сделайте его как можно более острым.
Когда все разбитые миски будут разбиты, скоро стемнеет.
Поскольку не было необходимости готовить ужин для нескольких человек на ночь, Е Мую приготовила для них чай.
«Сестра и брат, что у тебя с рукой?» Чу Линь и остальные развернулись и собирались вернуться.
Е Мую послала несколько человек.
Чу Ан сначала забеспокоился и огляделся, опасаясь, что вор снова вернется.
В результате рука Е Мую кровоточила.
Е Мую равнодушно взглянула на свои пальцы: «О, все в порядке, я думаю, я поцарапала руку, когда разбила плитку, это просто небольшая травма».
«Брат, возвращайся скорее. Через некоторое время стемнеет, и ты не сможешь ясно видеть дорогу».
Чу Ан также крупный мужчина и грубый парень. Увидев, что Е Мую ничего не сказала, он больше не задавал вопросов, и они быстро ушли.
(конец этой главы)