Глава 830: жизненный опыт

Глава 830. Жизненный опыт.

"Войдите."

Е Мую издала звук, и госпожа Ху открыла дверь главной комнаты и приветствовала шесть человек.

Я увидел двух подростков, которым на вид было лет пятнадцать или шестнадцать. Оба они были немного худыми, и преимущество заключалось в том, что у них была светлая кожа.

Остальные три девушки не молоды, им на вид лет семнадцать-восемнадцать.

Основная причина в том, что у всех у них зрелое лицо.

Но у всех этих пяти человек светлые щеки.

«Проходите и садитесь, выберите место для каждого из вас».

Главная комната была превращена ею в зеркало, место, и перед зеркалом куча жира, все это пробные упаковки.

Закончив говорить, она села на переднее сиденье.

Несколько человек немного заколебались, когда услышали эти слова.

Глядя друг на друга, я не знаю, как выбрать.

Тан Дунфэн не знал, что имела в виду мэм, он подсознательно думал, что проверяет пятерых человек, но не сказал ни слова, подошел прямо к месту слева от Е Мую и сел.

Шесть позиций расположены по бокам деревянного стола.

Е Мую уже села, подняла голову и увидела, что они все еще стоят, ее брови были слегка нахмурены, а голос звучал спокойно: «Ребята, вы тоже садитесь».

Пять человек, вы смотрите на меня, а я смотрю на вас.

— Ну, садись, где хочешь. У Е Мую на самом деле есть только одно требование к этим слугам: верность и довольство.

Если вы не можете выполнить эти два пункта, вы также можете создать семью и завести детей, и вся семья будет жить в особняке.

Если этого добиться невозможно, я могу выполнять лишь какую-то второстепенную работу.

Все люди, выбранные на этот раз, являются учениками, которые продают товары в магазине, не считающиеся важными должностями, и она не собирается их тестировать.

Неожиданно они сами очень нервничали.

«Сначала расскажи мне о своем прошлом». Е Мую и остальные сели, немного подумали, а затем с любопытством спросили.

Низкоголовый мужчина Тан Дунфэна заговорил.

«Раб Сон Мин, десять лет назад моя семья пострадала от стихийного бедствия в уезде Аньшань на севере. Когда я бежал в особняк Наньюань, мы с сестрой были единственными, кто остался в семье, но у нас не было дома, чтобы жить. в, и мы были беженцами. Если нет работы, я могу только лить помои, чтобы помочь людям стирать белье. Позже я заболел и нуждался в лечении. Моя сестра продала себя в рабство. Теперь моя сестра больна. что лавочник Тан набирает рабочих, иди и попробуй. Я все знаю.

После того, как Сон Мин закончил говорить, аудитория замолчала.

Увидев, что Е Мую молчит, он продолжил представлять.

«Раб Ван Вэй — уроженец уезда Наньчан. В прошлом условия его семьи были довольно хорошими, но несколько дней назад старший брат играл в азартные игры и был должен много денег игорному дому, поэтому ему пришлось продать себя, чтобы помочь семья погасит долг». Этот красноречивый человек спросил Е. в начале проблема сиденья Му Ю. сказал мужчина.

За ними следуют три женщины.

«Мою служанку Лю Лу похитили с детства, и она больше не знает, кто ее родители. До этого она работала в здании Чуньсян в Фучэне. Позже она обидела кого-то и была продана матерью. в здании. Ее только что забрал у Яши владелец магазина Тан. Выкупи ее обратно».

«Рабыня Цзи Чуньхун из-за длительного бесплодия была продана в рабство семьей своего мужа на зубном рынке». Джи Чунхон выглядит сексуально, особенно ее фигура, но ее лицо немного серое. Видно, что жизнь у нее не удалась.

«Рабыня Сун Сяони, ее семья бедна, и она пришла сюда, когда увидела, что есть работа. Владелица магазина Тан сказала, что ей не нужно продавать себя, но Юэинь не такая высокая, как другие».

«Ну, я понимаю». После того, как Е Мую кивнула, она перестала спрашивать и начала объяснять, как пользоваться мазью.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии