BTTH Глава 833: Наказание
Потяните человека прямо вниз, а затем, через некоторое время, раздался звук доски, и Ван Вэй заткнул рот и не мог даже издать ни звука.
— Ты хочешь признаться сам или мне спросить? Е Мую, казалось, не слышала звука доски снаружи.
Сон Мин нахмурился и опустился на колени.
Услышав это, он без малейших колебаний рассказал обо всем, что произошло за последние два дня.
Оказывается, Ван Вэй украл деньги ночью, но был пойман Сон Мином, который встал ночью. В последние два дня они были в разном настроении, и это заметили и другие люди.
Когда Сон Мин хотел подать в суд, Ван Вэй всегда умолял его о пощаде, бросаясь делать все остальное.
Как только дни затянутся, так и затянется до сегодняшнего дня.
«Почему вы не подали в суд, когда он только что сказал, что вы подтолкнули его разбить цветочный горшок?» — спросил Е Мую.
«Я не знаю, рассердится ли мадам, я планирую подождать, пока гнев мадам утихнет, прежде чем я скажу вам». Казалось, он все еще не отказался от судебного разбирательства.
Е Мую чувствовала себя гораздо менее неловко в своем сердце. Она не возражала против того, что слуги внизу были слишком прямолинейными, но боялась, что другая сторона будет неверна.
Если Ван Вэй действительно нужно вернуть деньги серебряными таэлями, просто спросите ее напрямую, и если она сначала захочет снять серебро за один месяц, она даст другой стороне шанс.
Жаль, что этому человеку нормально подставлять других своими словами, но еще труднее изменить свою натуру.
Она ненавидит неприятности, поэтому, естественно, она имела с ними дело напрямую, и она даже не хотела проявлять к нему немного сочувствия.
— Ты знаешь, в чем была твоя ошибка на этот раз? — спросил Е Мую.
— Маленький, я не знаю.
«Во-вторых, я был слишком импульсивен, и из-за драки горшок разбился».
«Я буду поститься один день и заплачу тебе за горшок».
— Ладно, выходим. Е Мую махнул рукой.
Сон Мин в шоке взглянул на нее, послушно поклонился и отступил.
«Позови лавочника Тана, пусть войдет». Е Мую взглянула на холодный чай, но ей было все равно, и она продолжила брать его и делать глоток.
Тан Дунфэн ворвался внутрь и поспешно отсалютовал ей: «Мадам, это вина рабыни…»
— Скажи сначала, ты знаешь об этом? — прямо спросил Е Ю.
Тан Дунфэн кивнул: «Слуга знал об этом, просто подумал об этом и между прочим проверил их двоих, чтобы понять их характеры, но вчера слуга получил известие, что зеркало в наличии, думая, что дело важно, поэтому он пошел по делу первым. Я разберусь с этим, когда вернусь, я не ожидал, что побеспокою мадам ... "
«Это действительно ваша вина. Даже если вы должны быть заняты другими делами, вы должны найти кого-то, кто уделит внимание вам двоим».
«Рынок сейчас закрыт, и покупателей нет. Если вы побеспокоите покупателей и повлияете на работу магазина, разница между вашими мыслями будет заключаться в беспокойстве и воздействии».
Тан Дунфэн немного винил себя: «Мадам сказала, что раб высокомерный».
Он действительно не воспринимал их двоих всерьез, поэтому, естественно, он ушел со спокойной душой, но он не ожидал, что маленький человек может поднять такой шум.
«Не может быть следующего раза». — сказала Е Мую.
— Мадам, я понимаю. Тан Дунфэн без колебаний согласился. Он знал, что мадам уже мягко обращалась с ней.
«Есть также Сон Мин, у которого есть некоторые недостатки в характере. Вы должны направлять и направлять больше. В бизнесе вы должны быть более ловкими, и вы не можете учиться».
(конец этой главы)