Глава 861. Задняя капуста.
Чу Цинсян, кажется, защищен Сун Лу с хорошей стороны. Если ее желание исполнится, Сун Цин не нужно будет выходить замуж за Ло Далиня, но ценой счастья на всю жизнь.
Оба проигрывают.
Выйдя из дома Сун, Е Мую потянул мужчина рядом с собой, и она не почувствовала холода и вернулась в дом Е бок о бок.
Она не удержалась и тихо вздохнула: «Сердце этого человека рассчитано и рассчитано, но в итоге он ничего не может получить. Зачем беспокоиться?»
«Может быть, они слишком некрасивы и неуверенны в себе. Они думают, что у другой стороны есть планы для их же блага. Естественно, они могут полагаться только на расчеты в том, что они хотят». Е Мую не могла не рассмеяться объяснению Чу Хэна.
Смеясь и смеясь, она чувствует, что независимо от того, Чу Цинсян это или Сун Цин, они могут получить все, но они подошли к этому моменту.
Отталкивайте вещи, которые находятся в пределах вашей досягаемости.
«Сун Лу боялся, что больше не будет им полностью доверять». — пробормотала Е Мую.
Увидев, что она упомянула других мужчин, глаза Чу Хэна потемнели, и он протянул руку, чтобы ущипнуть ее за кончик носа: «Ах Ю, у тебя все еще есть мысли о других людях, почему ты не заботишься обо мне больше».
«Я больше не забочусь о тебе, я забочусь о тебе каждый день, не заставляй себя». Е Мую улыбнулась и фыркнула.
Чу Хэн сжал ее руку еще крепче: «Разве я не хотел, чтобы ты больше заботился обо мне? Просто слушай чужие дела».
«Энен, я понимаю, я больше не хочу чужих дел». Е Мую знала, что ее мужа нужно уговорить, но она не скупилась и уговаривала очень мягко.
"Давай поможем маме собрать овощи. Мама очень хорошо делает соленья. На этот раз мы возьмем обратно еще одну банку. С твоим именем мама точно не поскупится". Е Мую потянула его и направилась к дому Е. Прогулка рядом с овощным полем.
Чу Хэн подошел, чтобы догнать его.
Бабушка Е только что взяла большую корзину с капустой, когда она увидела, что они приближаются, она сказала: «В этом году мороз был хорошим, и капуста вкусная».
«Что ты здесь делаешь? Здесь так холодно, что ты не боишься заморозить руки». Госпожа Е с отвращением отогнала ее, не дав ей прикоснуться: «Только твое тело, если я прикоснусь к нему, боюсь, ты простудишься ночью».
Е Мую надулась: «Откуда она такая хрупкая?»
«Аю, твоя свекровь права, у тебя не очень хорошее здоровье, не надо тебе делать эти грубые работы, я это сделаю».
Как он сказал, он поправил свой черный халат, нагнулся, сорвал в поле капустные листья и крайний слой увядших желтых листьев, положил их в совок рядом с собой и скормил курам.
Листья капусты кладут в корзину и несут домой, чтобы солить огурцы и квасить капусту.
Бабушка Е позвала Е Мую, надулась: «Посмотри, какой у тебя зять способный».
«Студенты бывают разные. Они могут терпеть трудности и при этом учиться. У нас с твоей мамой хорошее зрение. Я видел его тогда и сказал, что он хороший человек».
Е Мую только что вспомнила, что бабушка Е вышла замуж за Чу Хэна по собственной инициативе.
«Мама, я пойду домой разводить огонь, а у тебя будет печка, когда ты вернешься». Е Мую сначала похвалила госпожу Е, думая, что она должна сама сделать что-то серьезное, поэтому она не могла позволить Чу Хэну сделать все это.
Забота тоже взаимна.
«Хорошо, ты можешь вернуться и позвать отца, чтобы он пришел и понес капусту».
Теперь, когда в семье стало лучше, госпожа Е стала более уверенной в себе и начала расспрашивать Е Дэцзяна.
«Мама, я вижу». Е Мую тоже был счастлив, что его родители в хороших отношениях, слегка улыбнулся, сказал Чу Хэну и вернулся в дом.
Позвонив Е Дэцзяну, он вошел на кухню.
берет папку с огнем и зажигает огонь.
(конец этой главы)