BTTH Глава 914: Секрет
Она встала, подошла к стулу в комнате и села, посмотрела на Е Мую, немного любопытно: «Вы, кажется, маленькая семья, но вы такие смелые, вы не боитесь увидеть эту принцессу?»
«Наложница не жалела принцессу, так что нечего бояться. Наоборот, если у принцессы хорошее лицо, то дело наложницы будет еще лучше».
«Вы так жадны до денег». Выражение лица Ли Жуи изменилось, и он холодно фыркнул.
Е Мую не заботило ее изменение лица: «Мне просто нравятся вещи, которые я сделала. Это может быть полезно, зарабатывать деньги и обмениваться на лучшую жизнь. В этом нет противоречия».
«Но ты обычный фермер, даже если Е Хао школьный лейтенант, это бесполезно. В казарме он чиновник седьмого ранга. Некоторые люди в твоей стране могут завидовать, но перед этой принцессой он ничто. , заработанные деньги будут только отняты другими». Когда Ли Жуйи сказала это, она подняла голову, не говоря уже о том, насколько уверенной она была.
Е Мую кивнула: «Принцесса права».
— Значит, ты все еще зарабатываешь деньги?
«Сейчас все в порядке, поэтому я продолжу зарабатывать деньги естественным образом. Что касается будущего, если у меня будут деньги, я смогу решить некоторые проблемы».
«На самом деле, я не думаю о слишком долгосрочной перспективе».
«О, но теперь ваша семья действительно обидела принцессу».
«Кажется, ты радуешь глаз, так что просто скажи мне, как я могу заставить Е Хао развестись с женой и жениться на мне».
В это время Е Мую только посмотрела на нее и с некоторым удивлением спросила: «Принцесса, не могли бы вы сказать мне, почему вы хотите выйти замуж за старшего брата?»
«Брат — это не тот человек, который бережно любит свою жену».
«Ли Цянь, ты выходишь». Ли Жуи внезапно прогнал людей.
Е Мую подсознательно вздохнула легче, и, конечно же, Ли Жуи вскоре выгнала всех из комнаты, оставив Е Мую одну.
Ли Жуи дважды обошла ее и вдруг принюхалась: «Чем от тебя пахнет? Почему он такой ароматный?»
— Принцессе нравится? Е Мую не знала, почему она упомянула аромат тела, но все же послушно объяснила: «Это что-то вроде бобов для ванн, сделанных из цветов моей наложницей».
«Могут ли бобы для ванн быть такими полезными?» Ли Жуи с любопытством подошел к ней и снова понюхал их.
Хотя Е Мую не привыкла к этому, она все же сдерживалась: «Ну, поскольку я использую его каждый день для купания, аромат останется надолго, и через долгое время я буду заражен тем же ароматом. "
«Если вы чувствуете, что аромат остается слишком коротким, вы также можете положить пакетик на тело или распылить немного ароматного сока».
Ли Жуйи становилось все более и более любопытным, чем больше она слушала: «Хорошо, я сейчас приму ванну, дай мне попробовать твои бобы для ванн».
Е Мую была беспомощна: «Принцесса, эти вещи со мной не ношу, они все лежат в багаже во дворе».
«Все просто, принцесса послала кого-то за ним».
У Е Мую не было причин отказываться, и она позвала Сумей сопровождать горничную особняка Хоу обратно за бобами для ванн.
Е Мую позвала в душевую Ли Жуйи.
«Невозможно сказать вам вопрос, который вы только что задали принцессе». — сказал Ли Жуи.
Глаза Е Мую слегка прояснились, и она посмотрела на нее: «Принцесса, пожалуйста, скажи мне».
«Ты уверен, что хочешь слушать? Если ты расскажешь этот секрет, ты можешь умереть. В конце концов, только мертвые могут хранить секреты».
Когда Е Мую услышала это, она немного смутилась. Она действительно не любила слушать сплетни других людей, особенно такого рода секреты, которые касались слишком многого, но если бы она не спросила четко, у Ли Жуйи не было бы возможности получить лекарственные материалы.
(конец этой главы)