Глава 2534: Пункт назначения.

Кажется, их кризис временно разрешился.

Хепари повернулась и посмотрела на Башню Саймона.

Симонта кивнула и сказала, что ей не хотелось, чтобы Хепбери умерла здесь.

Поскольку от этого плана временно отказались, Симонта и Хеппель тоже снова сели за стол.

Оба человека заметили, что Чэнь Янь и Окилати Гесри, казалось, не беспокоились о текущей ситуации.

Или страх!

Знаешь, даже если они с Хеппелем круглый год живут в море.

Но столкновение с такой ситуацией также пугает.

Эти два человека похожи на людей, у которых все в порядке.

Что есть, во что играть.

И Саймон Тауэр, и Хебери были беспомощны и потеряли дар речи.

Чэнь Е и О'Керати Гесри даже спорили о том, кому принадлежит брюшко тунца.

«Г-н Чен, г-н Окилати, вы не думаете об этом, как вам выбраться?»

«Разве я не говорил, что через несколько дней мы высадимся сами. Ты не можешь остаться, если хочешь остаться».

— Как думаешь, сможешь уйти через несколько дней?

«Нет, мы просто высадимся».

Саймон Тауэр снова был ошеломлен.

В любом случае, что бы она ни просила, Чэнь Янь и Огуэрати Гесри ходят с ней.

Она не ответила прямо и не солгала ей.

На следующий день было ясно, что небо все еще тусклое.

Научно-исследовательское судно всегда окутано туманом.

Холодный ветер все еще дует, а температура все еще падает.

Саймон Тауэр и Хебери действительно восхищаются Чэнь Юнем и Огерати Гэсри.

Эти двое ловят рыбу со вчерашнего вечера.

Кажется, они стараются.

На палубе потерялись десятки больших и маленьких рыб.

Предполагается, что вы не сможете доесть в течение месяца.

Эти двое совсем не отдыхали.

"Один миллион долларов."

Окилати Гесри сказал, упомянув удочку, что была поднята рыба в два или три килограмма.

«У меня также есть миллион долларов, который компенсируется».

На этот раз они оба поставили условие, что они должны использовать навыки обычных людей для ловли рыбы без магии или магических сил.

Независимо от размера, рыба стоит один миллион долларов.

Симонта взглянул на них обоих, потеряв дар речи.

Эти двое были действительно очень скучными.

Если это так скучно, зачем идти на борт?

...

Третий день

«Почему этот туман не рассеивается?»

«Мисс, хотя мы и не управляли лодкой, но лодка продолжала плыть вперед, нам давно пора покинуть туман».

«Вы видели это раньше?»

"Нет." Ипполи покачал головой. "Теоретически, туман на море быстро надвигается и быстро уходит, самое большее, он держится всего час-два. Ветер на море дует и дует, я никогда не видел тумана, который плыл два дня и имел Не прошло. "

«На этот раз выходить в море — настоящее зло», — сказала Симонта с почерневшим лицом.

После разговора он не мог не посмотреть на Чэнь Юя и Окилати Гесри на второй палубе.

В этот момент они оба спали в своих спальных мешках.

Гепари взглянула на них: «Мисс… ли…»

«Забудьте об этом, на лодке много еды и пресной воды, и вам не нужно их смущать», — сказал Симонта. «И... ты не узнаешь, каждый раз, когда мы их позорим, в конце концов страдаем мы».

«Это был просто несчастный случай», — неубедительно сказала Хепберри.

«Ну и что, теперь, когда они спят, они еще могут нас защитить?»

В этот момент Окилати Гесри, лежавший в своем спальном мешке, внезапно повернул голову и посмотрел на двоих на палубе внизу: «Я вас услышал».

Лицо Хебери внезапно почернело.

«Этот чертов старик».

Хепберри не могла не встретиться лицом к лицу с этими двумя.

Хотя в его устах было много жалоб, он не упомянул о внезапном нападении на них обоих.

К счастью, рыба, пойманная Чэнь Вэем и Огерати Гесри, сделала их не голодными и голодными, хотя они и дрейфовали в море.

А на морозе сегодня мороз, так что не переживайте, что рыба испортится.

Даже если я буду есть рыбу каждый день, она будет жирной.

Но это тоже не выход.

Вместо того, чтобы терпеть голод, этот рыбный запах не является невыносимым.

Прошло еще всего два дня.

бум

Внезапно корабль как будто во что-то врезался.

Саймон Тауэр и Хебери поспешили к борту корабля, чтобы проверить.

Посмотрев вниз, они обнаружили, что их научная лодка словно ударилась о камни.

Под взглядом была большая тень.

Ни Саймон Тауэр, ни лицо Хепберн не выглядели хорошо.

Если корабль ударится о риф, они здесь полностью застрянут.

«Мисс, посмотрите!» Хепберри внезапно указала вперед.

Саймон Тауэр взглянул вверх и сразу увидел, что впереди в тумане виднеется огромная тень.

«Остров?»

Это открытие испортило Саймона Тауэра.

«Похоже, оно должно быть менее чем в трёх километрах отсюда», — предсказал Ипполи. «Направление ветра и волны сейчас не большие, и добраться до острова можно только на байдарке».

У них под рукой есть каяки, так что рисковать не придется.

Как только голос Хебери затих, подушка безопасности каяка упала ему под ноги.

Хепари и Симонта подняли глаза, а Огерати Джесри смотрел на них как должное.

"Дуть."

«Почему бы тебе не дуть?» Хепберри несчастно посмотрела на них обоих.

«Когда ты столько дней ел нашу еду, не должен ли ты приложить немного усилий?»

«В любом случае, мы не спешим попасть на остров», — сказал Хеппелиг, задыхаясь.

бум

Окилати Гесри взял в руки пистолет и произвел выстрел.

Лица Саймона Тауэра и Хепберн стали очень уродливыми.

В течение стольких дней Чэнь Е и Огуэрати Гесри не каждый день ходили правильно, так что Саймон Тауэр и Хебери забыли, что у них в руках пистолет.

В конце концов, Хеппели честно промахнулся.

Через полчаса в каяк наконец сели четыре человека.

Но, прождав несколько сотен метров, они обнаружили, что на окрестном мелководье лежали затонувшие корабли.

Некоторые затонувшие корабли полностью погружены в морское дно, и днище корабля торчит прямо.

Похоже на кладбище кораблей, выглядит странно.

В этот момент налетел порыв ветра и оттолкнул их корабль к берегу.

Впервые за столько дней Саймон Тауэр и Хебери ступили на сушу.

Это чувство почти заставило их плакать.

Это приземленное чувство действительно экстатично.

«Тигримис!!! Я вернулся!!!» - громко крикнул О'Керати-Джесри.

«Эй, ты так кричишь, это нас разоблачит». Чэнь Янь закатил глаза.

«В любом случае я не планировал это скрывать, и он должен был знать об этом, когда мы приземлились».

«Мне здесь очень некомфортно. Мое поле деятельности невозможно расширить».

«Конечно, весь Алькатрас — его владения».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии