Глава 496: Один за другим (первое изменение, запросить месячный пропуск)

Черт возьми, трехголовый пес!

Они увидели, как позади них появился ужасный трехголовый пес, и все наемники испугались.

Другие попытались войти в воду, но в это время в воде появились девять змеиных голов.

Голова каждой змеи имеет длину более двух метров, а в глазах змеи, смотрящей на берег, вспыхивает разный блеск.

При этом они ждут, пока неизвестные окунутся в них.

В воде есть более крупная и ужасная темная тень, медленно патрулирующая под водой.

В этот момент наемники окончательно отчаялись.

«Вы были окружены. Теперь отпустите свое временное оружие и примите свое решение».

Наемники одно за другим сложили оружие, а затем вокруг них послышались густые звуки.

Каждый **** выпрыгивал из темноты или с дерева.

Их руки держат то духовую трубку, то небольшой кинжал, то веревку.

Этих наемников связали в линию и затем вывели в космический разрыв.

Когда эти наемники увидели перед собой огромный замок, они были потрясены увиденной перед ними сценой.

Но в это время из земли поднялось множество костей.

«Не пытайся сопротивляться, ты не сможешь сопротивляться». Наконец появился Лао Хэй.

Наемники снова испугались, и они не знали, сколько раз им было страшно сегодня вечером.

Но на этот раз он определенно был самым захватывающим.

смерть с косой! Они действительно видели смерть.

И я видел это при жизни. Есть ли что-нибудь более отчаянное, чем это?

Нога собаки Тегал поспешно подошел, колени мягкие, и он встал на колени перед старым черным.

«Господин Повелитель Смерти, ваши слуги приветствуют ваше возвращение».

«Ну, возьми их всех и расскажи им здесь о правилах».

Наемники не сопротивлялись, и они уже давно перестали сопротивляться.

...

«Смерть здесь повсюду, и здесь царит тревожная атмосфера, так что больше туда не заходите», — сказал Симмонс Ллейстер.

«Ох… не пытайся больше обмануть меня ложью, я не буду обманут и пойду дальше». Герация не поверила этому.

Верьте словам беса, если только у вас в голове нет воды.

«Я не лгал тебе, я был серьезен». Симмонс Ллейстер серьезно сказал: «Сегодня ночью там умерло много людей, и все фрагменты мертвой души исчезли, разве вы не чувствуете смерть? Это рассеянный запах?»

Герация нахмурилась и не почувствовала запаха смерти.

Но она чувствовала запах селитры. В воздухе действительно стоял сильный запах горящего пороха. Ветер дул с северо-запада, именно в этом направлении и указал Симонс Лиллест.

Было такое ощущение, будто в этом направлении только что произошла война.

Внезапно перед Гератией и Симмонсом Лиллестом быстро упала фигура.

«Стой, впереди нет движения». Внезапно появился Мёрфи, заблокировав Гератию и Симмонса Лиллеста.

"Кровь." Симмонс Лиллест с первого взгляда узнал личность Мерфи.

«Разве твоя броня не тяжелая? Ты в косплее? Выглядит красиво, но моих обязанностей это все равно не меняет. Эта дорога запрещена».

«Что такое косплей?» — спросил Симонс Лиллест, повернув голову.

«Он унижает тебя».

«Кровавый мальчик, ищи смерть!» Симмонс Ллейстер немедленно поднял нож и ударил Мёрфи.

Мерфи тут же отпрыгнул на два метра, настолько опасно.

Этот бронник выглядит не так...

Мерфи почувствовал, что у него волосы встали дыбом, и Симмонс Ллейстер нанес еще один удар.

Но Симмонс Ллейстер остался неподвижным, вместо этого Мерфи от удара упал на землю.

Симмонс Ллейстер увидел, как Мерфи упал на землю, и сразу же погнался вперед.

Мерфи вздрогнул, ленивый осел покатился и бросился в сторону от атаки Симмонса Ллейстера.

Длинный меч кровавого цвета Симмонса Ллейстера был разрублен о дерево впереди, и это дерево, диаметром не менее сорока сантиметров, сломалось.

В этот момент все дерево дребезжало.

Словно ветер дул в лесу, и Герация, и Симмонс Ллейстер почувствовали атмосферу немного необычной.

...

В этот момент в направлении перекрестка возле виллы находится более двадцати человек.

Они не наемники, они члены «Уток».

Бен Дак был их лидером. В это время к Бену Даку пришел молодой человек.

«Брат, стрельба по Хаусу закончилась».

«Ну, это должно закончиться».

«Наша очередь».

Бен Дак махнул рукой: «Давай, наша очередь».

Бен Дак был очень энергичным и повел людей к вилле.

...

«Хозяин, кто-то с заднего двора ворвался на опушку леса и теперь нападает на Мёрфи».

«Мёрфи не может победить?»

«Однако противник — экстрасенс, а другой — демоноподобная волшебная марионетка».

«Этот ребенок, разве я не должен дать ему отдохнуть на ночь? Зачем он пришел сюда?»

Внезапно рядом с Чэнь Яном появился Лао Хэй: «Я нашел кости, закопанные в направлении перекрестка, а там более двадцати человек».

«Зачем там люди, это их удар слева?» Чэнь Кунь был немного смущен.

"Что делать сейчас?"

«Юкинс, ты здесь, чтобы защитить Мёрфи, даже если покажешь своё настоящее тело». Чэнь Янь приказал: «Что касается людей на перекрестке, то я лично унес горгулью в прошлое. Это действительно хлопотно, и я не могу держаться все вместе. Вам придется разбежаться».

Когда Чэнь Чжэ прибыл на виллу, он увидел более двадцати темных теней.

Какие они? Ты смотришь на меня сверху вниз? Или они сильнее предыдущих наемников?

Чэнь Юня это не волновало, в конце концов, в другой группе было более двадцати человек.

Все стреляли, даже если он собирался встать на колени.

"Убийство!" — приказал Чэнь Янь, и парящая в воздухе горгулья внезапно повиновалась.

«Ах… что это?»

"Позволь мне умереть."

«Ах…»

В мгновение ока из более чем двадцати членов семьи Дак осталось всего трое или четверо.

Все спиной к спине, отчаянно глядя на горгулий, которые их окружают.

«Какого черта, такой слабый? Никакого сопротивления… что такое секундная стрелка?»

«Уберите этих живых и бросьте в дыры в космосе».

В этот момент зазвонил телефон Чэнь Е.

«Эй, мам, что-нибудь не так?»

«Чэнь Юнь, с тобой все в порядке. Подожди, я сейчас кого-нибудь приведу».

«Э… о чем ты говоришь? Я не понимаю».

— На тебя не напали?

Читательская аудитория этой книги составляет 666764442 человека.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии