Глава 56: Ты сын Итана?

Чэнь Янь оставил Ванду с трехголовой собакой и позволил ей позаботиться о нем. Сам Чэнь Янь вошел в лабораторию и продолжил читать медицинскую книгу демона.

Внезапно Чэнь Янь услышал лай трехголовой собаки и сразу же побежал проверить.

Ванда проснулась, но ей было больно кататься по земле.

Чэнь Юань не приблизился, а стоял вдалеке и смотрел на Ванду.

Может быть, лекарственный эффект подействовал, и его тело и душа меняются.

Однако внешний вид не изменился, и Ванда успокоилась после более чем десятиминутных страданий.

Если смотреть только снаружи, то он чуть больше и особо не изменился.

И после страданий у него нет другой боли.

По крайней мере, по сравнению с тем периодом, когда его мучили раковые клетки, он полон жизненных сил.

Ванда вздрогнула и ударила по телу Чэнь Чжэ. Чэнь Чжэ сделал два шага и почти не стоял на месте.

Сила Ванды возросла настолько, что, кажется, зелье демона уже подействовало.

Теперь это полукровный демон.

Чэнь Хуан улыбнулся и погладил Ванду по голове. Изначально он хотел завести обычного питомца, но превратился в демона.

Неужели у вас нет шансов с обычными домашними животными?

«Первоначальная Первая, Вторая Начальная, Третья Начальная, мы с Вандой уходим. Пусть Ванда поиграет с тобой в следующий раз».

Трехголовые собаки отправили Чэнь Куна и Ванду к выходу, и они выглядели очень растерянными.

Собаки должны быть в сопровождении своих владельцев. Если их долго не сопровождать, у них начнется депрессия.

Трехголовая собака явно заботливая собака, у которой все три головы.

У Лао Хэя нет времени с ним играть, и каждый раз, когда приходит Чэнь Кунь, он очень взволнован.

Поэтому Чэнь Куну и Ванде пришлось уйти, они очень неохотно это делали.

Сяо Эр потащила уголок с одеждой Чэнь Е, видимо, надеясь, что Чэнь Е не уйдет и продолжит с ними играть.

«Вы трое должны вести себя хорошо. Я действительно хочу пойти куда-нибудь. Я обещаю вам, что вернусь, чтобы поиграть с вами завтра, хорошо?»

Сяо Эр ослабил рога Чена и зарыдал.

Ванда сделала первые два шага, направившись против Первичного Два, затем переключилась на Первичный Один и, наконец, на Первичный Три, как и происходит общение.

Ван——

Наконец, Чэнь Е и Ванда вышли и вернулись в свои дома.

«Человек, ты что, бросился на ночь только для того, чтобы превратить эту обычную собаку в полукровного демона?» Бессер пренебрежительно сказал, что он чувствует, что его кровь течет по Ванде.

«Мастер, я у тебя уже есть, почему ты хочешь соблазнить других демонов?» — сказала Кэрри, рыдая и рыдая.

«...» Чэнь Янь уставился на Раймонда, который собирался открыть рот: «Не говори, ты говоришь еще раз, я сделаю тебя змееголовом».

«Я хочу сказать тебе, что у тебя три пропущенных звонка». Рэймонд покачал головой.

«Ну, я виню тебя».

"Даже если эта собака превратится в полукровного демона, она все равно глупа. Я правда не понимаю, какую ценность она имеет. Она может заставить тебя потратить столько усилий, чтобы ее спасти, не понимаешь..." Рэймонд - сказал спокойно.

«Конечно, они все такие ожесточенные и злые, и в любом случае они новые партнеры. Если ты их не приветствуешь, зачем тратить время на плохие слова… собака».

Дзынь-дзынь--

В это время раздался звонок в дверь.

В прошлый раз это был тот же полицейский, и Чен воспользовался моментом.

«Сэр, мы снова встретились, и похоже, что вы все еще живете здесь».

«Да, аренда здесь дешевая».

«Вчера я получил жалобу. У вас здесь лает собака, и это шумно для вашего соседа».

«Извините, к моей семье присоединился новый член. Он может быть ошеломлен странной обстановкой, но я обещаю, что в следующий раз такого не будет».

«Хорошо, это всего лишь мелочь. Постарайся обратить на это внимание. У тебя здесь еще проводятся духовные мероприятия?»

«Это временно исчезло. Если это произойдет снова, я сообщу вам».

«Все еще нет… Я не могу справиться с жуткими событиями».

«Какая ставка?»

«Спорим, как долго ты сможешь прожить в этом доме».

— Вы сделали ставку?

«Да, я ставлю десять долларов и держу пари, что ты переедешь через месяц».

«Разве ты не уезжаешь? Я буду держать ставку на себя».

«Да, умри в этом доме и заплати один к трем».

"..."

«Ну, мне пора в патруль».

«Да, чувак, мы все друг друга знаем, я еще не знаю твоего имени».

«Меня зовут Леонардо, а не ту кинозвезду. Я знаю, что когда вы, азиаты, слышите мое имя, первой реакцией является мысль об этой кинозвезде».

«Меня зовут Чэнь Янь, ты можешь звать меня Чэнь».

«Хорошо, Чен, может быть, когда мы в следующий раз закончим работу, мы сможем пойти выпить».

"До свидания."

"До свидания."

Как только Леонардо ушел, пришел Роббио.

— Робио, как ты меня нашел? Чэнь Янь удивленно посмотрел на Роббио.

«Я знаю Итана».

«Даже если ты знаешь Итана, он не скажет мой адрес другим, особенно незнакомцам». Чэнь Мин нахмурился, хотя и обещал позволить Роббио прийти в гости к Ванде, но это не внезапное вторжение в его дверь.

«Я его сын».

"Что?"

Чэнь Янь был ошеломлен. Роббио — сын Итана?

«Почему я никогда не слышал, чтобы он говорил это?»

«Этот старый упрямец не мог признать, что его сын гей».

— Ну, ты хочешь увидеть Ванду?

«Да, мне нужно убедиться, что ты не оскорблял его».

— Ванда, выходи.

Ванда выбежала с открытым ртом, а увидев Роббио, взлетела. Роббио был настолько большим, что почти остановился.

— Ванда? Боже, ты хорошо выглядишь. Роббио обнял Ванду, едва узнав ее. Ванда за одну ночь стала такой энергичной.

«Чен, Ванда выздоровела?»

«Нет, вы также знаете, что рак невозможно вылечить. Я просто использую китайскую медицину, чтобы сохранить его в течение короткой жизни, не страдая от боли».

«Вроде мое решение было правильным и я отдал тебе Ванду, но она, похоже, действительно выздоровела».

Хотя Роббио тоже знает, что это невозможно, он все равно очень рад видеть жизненную силу Ванды.

«Мне тоже пора на работу. До свидания, Чен. В следующий раз я не буду спешить сюда. Я заранее поздороваюсь с тобой».

"До свидания."

...

«Ванда? Робби, ты здесь. Ты был на дежурстве прошлой ночью. Куда пропала Ванда? Я нашел весь штаб и не видел его».

Роббио посмотрел на потерявшего контроль Фалли и похлопал себя по щекам: «Фари, Ванда больше никогда не появится».

"Что ты имеешь в виду?"

«Я помог этому».

— Ты… о чем ты говоришь?

«То, что ты не смеешь сделать, я сделал для тебя». - торжественно сказал Роббио.

«Нет, нет, я не верю, что ты не сможешь этого сделать. Ты ценишь Ванду больше, чем я. Ты не сможешь этого сделать».

«Да, я ценю Ванду больше, но и страдаю больше, чем ты, и надеюсь, что у нее будет хороший дом, а не будет бесконечно мучиться от боли».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии