Глава 57: Мир тесен

В течение дня атмосфера всей береговой спасательной команды была достойной.

Хотя работа еще идет, но почти никто не общается, особенно Робио и Фари.

Все знают, что произошло, и, конечно, никто не дал понять, что было правильно или неправильно в поступке Роббио.

— Фари, нам нужно поговорить.

— Не о чем говорить, убийца! Фалли обиженно посмотрел на Роббио.

«Фари, ты должна понять, что если Ванда проживет еще один день, она будет страдать еще один день».

«Я нашел способ вылечить это. Еще немного времени, еще немного времени! Ты, убийца, ты убил Ванду».

Роббио не мог ни смеяться, ни плакать: «Фари, пожалуйста, не спи».

«Нет, то, что я сказал, правда. Кто-то может вылечить Ванду. Пока я найду этого человека, все будет в порядке».

— Ну, а где тот человек, о котором ты говорил?

«Я не знаю. Моя младшая сестра — врач. Среди пациентов, с которыми она работает, есть два больных раком на поздних стадиях. Но сейчас они оба выписаны, а один из них полностью выздоровел. Говорят, что загадочный человек вылечил два рака на поздних стадиях. Пациент, Фарр и я вчера искали этого человека».

"Ты нашел это?"

«Нет, - сказал Фарр. Все, что я знал, это то, что этим человеком был Чен и он был азиатом».

Роббио замер. "Вы уверены?"

— Это все, что мне рассказал Фар.

«Помнишь, вчера доктор тоже был азиатом, и его звали Чен».

«Ну и что? Ты думаешь, что этот хладнокровный парень будет тем, кого я искал? Кроме того, даже если я найду этого человека сейчас, Ванда мертва, и он никогда не сможет вернуться».

Роббио молча повернулся и ушел. Он вылечился?

Чен это исправил?

Роббио был настроен немного скептически и немного не верил.

Что такое рак? Люди во всем мире знают, что он неизлечимо болен.

Возможно, вам стоит еще раз подтвердить себя.

Роббио подошел к углу и позвонил на телефон Чэнь Яня: «Чен».

"Как дела?"

— Ванда излечилась от твоей болезни?

«Робио, ты болен? Как ты мог говорить такие странные вещи?»

«Чен, я слышал, ты вылечил рак».

«Чепуха, кто сделал эту чушь?»

Услышав отрицание Чэнь Яня, Роббио не мог не усомниться, правда ли это.

«Роббио, я собираюсь взять отпуск». Фарио вздрогнул позади Робио.

— Ты не можешь отпустить это?

«Нет, я обещал Фарру найти с ней этого человека».

«В Лос-Анджелесе почти миллион азиатов. Как вы их находите?»

«Одним из пациентов, исцеленных этим загадочным человеком, был учитель Фара, которого, кажется, звали Райт и, как говорили, он был профессором университета».

Роббио снова застыл, Райт, профессор университета?

Разве это не было бы совпадением?

Его собственную бабушку тоже зовут Райт, и она тоже профессор университета.

Если он действительно его бабушка, то его внук тоже потерпел неудачу.

Он даже не знал этого.

Роббио крикнул: «Эй, Райт».

«Робио, как давно ты не приходил ко мне, твои отец и сын такие, вообще не волнуйся обо мне».

«Прости, Райт». Роббио немного упрекнул. «Райт, я слышал, что у тебя… рак?»

— Итан сказал тебе?

"Как дела?"

Ее собственная бабушка явно избегала этой проблемы. Вначале она была очень рада звонку, но когда она спросила о раке, ей явно не хотелось снова об этом говорить.

Разве она... ну?

...

— Фар, почему ты здесь?

«Учитель, я хочу поговорить об этом».

«Фар, ты должен понимать, что если этот человек не желает этого признавать, ни я, ни ты, его невозможно заставить».

«Но вы должны хотя бы дать мне его контактную информацию. Я верю, что смогу его убедить».

«Далеко, я не могу спешить давать его контактную информацию без согласия других. Я могу помочь вам спросить его, и я буду уважать его мысли».

Это не первый раз, когда Райт отвечает Фару подобным образом, и Фар явно не может принять такой ответ.

«Учитель, вы тоже врач, разве вы не хотите распространить эту технологию по всему миру?»

«Фар, я понимаю, о чем ты думаешь, но задумывался ли ты об этом, если эту технологию нельзя будет продвигать? Сколько хлопот это доставит ему?»

«Я просто знаю, что если ты ничего не попробуешь, это действительно безответственно».

«Но вы делаете это сейчас, что нарушает частную жизнь других».

«Я делаю это для бесчисленного количества пациентов».

«Это не причина».

«Я думаю, что бесчисленное количество пациентов, они важнее».

«Я думаю, вам следует убедить эти фармацевтические компании в том, что они контролируют формулу и монополизируют рынок. Если они смогут выпустить формулу, будет спасено больше людей. У меня есть один урок, и я не буду с вами».

Сказав это, Райт повернулся и ушел, а Фал был немного рассержен, но в то же время беспомощен.

— Далеко, не забывай об этом.

«Нет, я никогда не сдамся, умрет ли кто-нибудь, кто тебе дорог?»

"Он мертв."

— Уже… извини, Фари.

«Ничего, для него смерть может быть и благом, по крайней мере, его больше не нужно пытать».

...

Чэнь Юнь взял свою семью и отправился в Исеня есть и пить, даже старый Хэй пошел с ним.

«Чен, ты уже уехал, почему ты должен приходить ко мне на завтрак каждый день?»

«Завтрак здесь особенно вкусный. Вы можете видеть, какая вкусная Ванда».

«Ванда? Как она могла быть названа в честь легенды о Береговой охране… разве это не та собака?»

«Они не смогут его спасти. Я спас его. Теперь он мой».

«Мудак! Это соблазняет мою сальсу». Итан внезапно зарычал.

«Ванда, прекрасная работа».

«Когда Бесиб впервые познакомилась с моей сальсой, она тоже захотела на ней покататься, а когда Ванда впервые познакомилась с сальсой, она тоже захотела на ней покататься. Неужели твоя семья такая придурковая?

Лай

Бесиб очень разозлился, это не его вина, это был Раймонд.

Раймонд, который уже сидел в кресле, внезапно и без предупреждения напал на него.

Один человек и одна собака дрались снова и снова, и Итан уже давно был удивлен.

«Чен, помоги мне обучить сальсу и твоих питомцев».

«Хорошо, десять тысяч долларов. Обещаю, Сальса умнее тебя».

«Дураки потратят 10 000 долларов, чтобы сделать своих питомцев умнее, чем их хозяева».

Для Бесиба заговор Раймонда стал самым постыдным делом в его демонической карьере.

Итан все еще завидует Чэнь Яну и его «домашним животным», поэтому он усыновил Сасу.

Но у Са Са не было их духовности, даже у недавно усыновленной Ванды.

Конечно, для большинства людей иметь домашнее животное – это эмоционально, даже если он не так хорош, как чужой дом, но их дети всегда свои. Даже если они так говорят, они всё равно чувствуют себя своими детьми. это лучшее.

«Извините, здесь есть комната?»

В этот момент вошла азиатская женщина и выглядела немного расстроенной, спрашивая на отрывистом английском языке.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии