Рот Чэнь Яня тоже был легким.
На следующем пути они тоже были ухабистыми.
Все монстры и призраки вышли наружу.
Однако Чэнь Е всегда симпатизировал древнему демону Иер.
Почему я не могу найти несколько способных мужчин.
«Циклоп, я думаю, ты вполне способен, иначе ты должен быть моим».
«Почему у тебя возникла эта идея?»
«Из-за твоей внешности, если ты не возьмешь меня на себя, я всегда чувствую, что ты станешь большим злодеем. Позвольте мне вести вас по пути справедливости с теплом и светом».
«Изначально я был пиратом и не планирую менять карьеру в ближайшем будущем».
«Ну да, в следующий раз, когда увидишь мой корабль, не забудь держаться подальше». Чэнь Янь спросил: «Как далеко мы находимся?»
"Это здесь."
Перед командой появился каньон. Правильнее было бы сказать, что это был раскол.
На дне разлома кипит магма.
«Я должен был соприкоснуться с магией зажигания».
Честно говоря, перед лицом такой ситуации Чэнь И все еще немного раздражен.
Хотя Чэнь Янь толстый и толстый, он хочет получить коробку с обедом, если хочет упасть в магму.
«Сокровища не будут в магме? Если они в магме, то мы можем пойти прямо к дому», — сказал Чен.
«Оно не будет в магме, в дневнике плавания сказано, что сокровище будет ждать, пока его дети и внуки откроют, тогда это значит, что сокровище должно быть где-то, до которого смогут добраться его дети и внуки».
Гея посмотрела на Циклопа: «Ты должен быть потомком этого хранителя сокровищ».
"Может быть." Циклоп пожал плечами.
«Тогда тебе также следует знать, где находится точка сокровищ?»
«Я не знаю, я даже не знаю, есть ли на этом острове сокровище», — ответил Циклоп.
Внезапно из травы позади послышался шорох.
Все мгновенно замерли.
Хотя не все видели, что это было, было жуткое ощущение.
Лицо Чэнь Е также немного изменилось. Он был единственным, кто мог ясно видеть эту вещь.
Это змея! Большая змея.
«Гея, в траве живет большая змея».
"Сколько лет?"
«В три раза больше, чем вы видели в животном мире».
Гея уже чувствовала себя очень плохо.
В этот момент, когда я услышал слова Чэнь Яня, мне стало жутко.
Наконец змея выскочила из травы.
Просто не только змея, найденная Чэнь И, но и такой же огромный крокодил.
И змеи, и крокодилы имеют длину более двадцати метров.
Да да да
Одноглазый дракон и другие тоже были вспышкой огня. Движения змеи были чрезвычайно подвижными.
Гигантский крокодил сопротивлялся атаке, полагаясь на толстую кожу и плоть, и даже граната не была эффективна против него.
«Ах…» Мужчина оказался прямо под трещиной у гигантского крокодила и упал в магму ниже трещины.
Змей приблизился к Чэнь Куну и Гайе. Гайя и Чен Кунь обогнули одного из ослов и уклонились от нападения змеи.
Но змеиный хвост свернулся, окутал Чэнь Куна, а затем огромная пасть окутала Чэнь Чена.
«Чен…» Гайя встревожилась, но Чэнь Янь был полностью проглочен змеей.
Змей бросился к Гее, которая была бессильна противостоять этому сверхгигантскому существу.
бум
Чэнь Янь встал, шатаясь, с кровью на лице: «Блин… Меня особенно издеваются? Почему я всегда прихожу ко мне?»
Циклоп и другие также сражаются с гигантскими крокодилами.
«Ах…» Еще одного мужчину укусил гигантский крокодил.
Остались только Гу Ли и Циклоп.
Чэнь Мао яростно бросился на гигантского крокодила, и хвост гигантского хвоста помчался в сторону Чэнь Ци.
Но Чэнь Янь не был унесен прочь, а сжал хвост гигантского крокодила.
У всех глаза прямые, это не затронуло Чэнь Фэя?
«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Этого гигантского крокодила на самом деле тащил Чэнь Янь, и все лежали на земле, чтобы не быть сметенными бесконтрольно вращающимся гигантским крокодилом.
Чэнь Кун развернулся на полтора-два раза, выпрямив руки, и гигантский крокодил упал в разлом.
Все сидели на земле усталые и тяжело дышали.
«Эти два товара выглядят хорошо. Как выглядели эти слова раньше?» — пробормотал Чэнь Ай.
Но ощущение жарки не исчезло, а становилось все сильнее и сильнее.
— Ты это почувствовал? — спросил Чэнь Янь.
Гея, Циклоп и Галли дрожали.
«Это не то чувство, которое вызывают у нас гигантские крокодилы и змеи, это что-то другое». - сказал Циклоп.
Морской бриз шелестел растениями перед ней.
Кажется, скоро что-то будет...
Свист стал громче, и даже магма внизу стала яростной, непрерывно катясь, как будто собиралась извергнуться.
«Циклоп, сколько людей только что погибло?»
«Раз, два, три… у меня в мозгу немного бардак…»
«Нет... прошлой ночью, плюс тот, которого ты убил сам, было шесть человек, а потом в этот раз пришли на остров, плюс вы двое, всего десять человек, и теперь нас четверо, По словам предков, число неверное. Информация должна будет умереть снова. «Гу Ле тоже очень нервничал в этот момент.
«Вы не правы? Или вы хотите сказать, что человек, погибший на подводной лодке, неправ?»
«Нет… я даже не могу сосчитать свой посох…» Лицо одноглазого дракона стало крайне уродливым.
«Также возможно, что люди умрут здесь без вашего ведома».
«Здесь никто не погибнет! Любой корабль, который появится в близлежащих водах, будет под нашим наблюдением». - сказал Циклоп.
«Так... Возможно ли, что число людей, умерших здесь шестьдесят лет назад, было неверным?»
«Это…» Циклоп не мог быть уверен, ведь это было шестьдесят лет назад, и это испытал его дедушка.
Его в тот момент не было, поэтому он не был уверен, допустил ли дедушка ошибку.
«Забудь об этом, тебе не нужно беспокоиться об этом номере прямо сейчас, потому что эта штука скоро выйдет, может быть, мы сможем спросить его».
В это время на небе были темные тучи и ревел ветер.
Внезапно с неба упала вспышка молнии и упала прямо на вершину Циклопа.
"что……"
— Блядь, в чем дело?
Гу Ли, Гайя и Чэнь Янь были поражены.
Одноглазый дракон закричал, но не упал.
Однако повязка, которую он носил, упала, и его правый глаз, который он закрывал, наконец, вышел наружу.
Но все обнаружили, что правый глаз Циклопа не был слеп, а был цел.
Защелкнуто
Внезапно Чэнь Янь яростно дернул рот.
— Чен, что ты делаешь?
«Я внезапно обнаружил, что мой рот — это вороний рот».