В ожидании подписания контракта Му Юэ планировала остаться в этой деревне еще на одну ночь и уже собиралась уходить.
Однако той ночью что-то случилось, и Му Юэ смогла остаться здесь лишь временно.
Перед рассветом до ушей Му Юэ донесся плач.
Женщина побежала к дому старого деревенского вождя, плача и плача.
Му Юэ была озадачена, когда услышала плач снаружи, и вышла из комнаты с Е Тяньмином и остальными, глядя на плачущую женщину, она не знала, о чем говорит.
Однако Му Юэ все еще могла слышать два слова из ее рта: «Ребенок! Пропал без вести!»
— Еще один ребенок пропал? Му Юэ пробормотала себе под нос, догадываясь.
Е Тяньмин почесал затылок и прищурился, как будто еще не проснулся, но его мерцающие глаза доказывали, что он не спал.
Для таких солдат, как они, пока они открывают глаза, они полны энергии.
Му Юэ подошла и посмотрела на старого деревенского старосту немного встревоженно, немного ошеломленно и спросила обеспокоенно: «Старый деревенский староста, что случилось?»
Когда старый вождь деревни увидел Му Юэ и других здесь, думая об их способностях, он быстро сказал Му Юэ: «Ребенок потерян, ребенок снова потерян!»
«Ребенок снова потерялся? Это то же самое, что брат Го и другие?» Му Юэ была удивлена и озадачена, когда услышала это.
«Да! На самом деле, эта потеря детей произошла не только в нашей деревне, но и в некоторых деревнях у окрестных холмов. Я не знаю, что произошло!» Старый глава деревни согласно кивнул. Объясните все это Му Юэ.
"Другие деревни тоже потеряны или нет? Это точно не ребенок потерял себя, кто-то должен был забрать ребенка!" Е Тяньмин нахмурился, услышав слова старого деревенского вождя, и сказал аналитически.
Старый деревенский староста чувствовал то же самое, но с сожалением сказал: «Однако полиция уже была в доме Сяо Го и раньше, но ничего не узнала!»
"Пойдем посмотрим, может у нас есть способ!" Е Тяньмин покачал головой и утешил старого деревенского вождя.
Старый вождь деревни кивнул: «Ну, я отведу тебя посмотреть!»
«Спасибо, мисс Му и мистер Е!» Женщина средних лет слышала Му Юэ и других, как будто кто-то, упав в реку, зацепился за доску.
В этой ситуации она не хочет ничего другого. Пока кто-то может ей помочь, она чувствует, что может помочь ей найти ребенка.
Староста деревни Е привел Му Юэ и других в дом женщины средних лет.
В это время старики дома все сидели на земле или в кресле и плакали, и все бормотали несколько слов.
Му Юэ не могла понять значение диалекта, о котором они говорили, но она также понимала, что они, должно быть, говорили о своем внуке.
Старый деревенский староста сказал им, что Му Юэ и Е Тяньмин пришли посмотреть детскую комнату.
Старик был уже слишком слаб, чтобы плакать, поэтому ему оставалось только попросить невестку отвести их в комнату.
Му Юэ и Е Тяньмин подошли к комнате, где жил ребенок.
Е Тяньмин прошелся по комнате, щелкая влево и вправо, очень тщательно проверяя.
Сделав все это, Е Тяньмин со вздохом покачал головой, а затем подошел к Му Юэ: «Младшая сестра, ты что-нибудь видишь?»
"Не очень много!" Му Юэ покачал головой и сказал: «Но я вижу, что этого ребенка забрал кто-то с хорошими навыками!»