Сяо Фэнъи и Ду Сюэцинь тоже потирали руки, желая подержать булочку, но отец Сяо и Му держали булочку, так почему же они не хотели отпускать ее, они могли только беспомощно топтать одну сторону.
«Дедушка, здесь не место для разговоров, давай зайдём первым!»
Му Юэ посмотрела на множество людей снаружи. Хотя погода была хорошей и все еще было солнечно, на улице все равно было очень холодно.
Му Хайхуа тоже кивнул и сказал г-ну Му и г-же Сяо: «Да, папа, г-жа Сяо, давайте сначала пойдем в комнату, внутри тепло!»
Старейшина Му посмотрел на маленькую булочку в своих руках и согласно кивнул: «Ну, пойдем первым. Все так долго были в самолете, отдохни и иди домой!»
"Ага!" Старик Сяо кивнул, взглянул на группу военачальников, которые также следовали за ними снаружи, и первым пошел внутрь дома.
Все вошли в дом один за другим. Всем сразу стало очень тепло. Маленькая паровая булочка закричала от молока и уже собиралась раздеться: «Горячо!»
«Ладно, пойдем, Дедушка Дедушка поможет тебе взлететь!» Старейшина Сяо и старейшина Му работали вместе, чтобы снять тяжелую одежду с Маленькой Булочки.
Маленький колобок, наконец, почувствовал облегчение и посмотрел на свое милое, толстое личико: «Ух ты, ха-ха-ха…»
В голове Сяо Баоцзы была только одна мысль: наконец-то об освобождении.
Носить так много одежды действительно неудобно, но все равно так удобно!
«Маленькая булочка, теперь она становится все более милой! А твой отец становится все более похожим!» Отец Сяо сжал лицо маленькой булочки и сказал с ласковой улыбкой.
Маленький колобок победоносно покачал головой, издав отчетливый смешок.
Сяо Фэнъи и Ду Сюэцинь не смогли удержать маленькую булочку, но все же сложили головы вместе: «Маленькая булочка, я твоя тетя, зови меня тетей!»
«Колобок, я твой дядя, мой дядя!» Му Цзыхэн тоже подошел, не выказав никакой слабости, и представился маленькой булочке.
Маленький Бан прикусил мизинец, моргнул парой прекрасных больших глаз и посмотрел на Сяо Фэнъи, Ду Сюэциня и Му Цзихэна, это очень для них, и молочный голос воскликнул: «Тетя, Дудоу!»
«Тётя» — это нормально, а «дядя» стал прямо «дудо».
Му Цзихэн был ошеломлен, уставившись на маленькую булочку и внезапно выказав ошеломленный взгляд: «Маленькую булочку зовут Дядя, а не Дудо!»
Маленький булочка стиснул рот и упрямо закричал: «Дуг Дуду Дудо...» Затем он фыркнул и бросился в объятия Старика Му.
Когда все это увидели, все рассмеялись.
Старейшина Му улыбнулся, посмотрел на маленькую булочку, громко рассмеялся и сердито сказал Му Цзыхэну: «Что тебя так волнует в маленькой булочке! Маленькая булочка еще маленькая, так что было бы неплохо смогу позвонить тебе. Это все еще так высоко!"
«Правильно, иди и иди! Увидев, что над колобком издеваются, я заплачу!» Сяо Фэнъи и Ду Сюэцинь посмотрели на них и тоже были недовольны тем, что оттолкнули Му Цзихэна, злодея, который издевался над маленькой булочкой, и удерживали его подальше от булочки.
Му Цзихэн внезапно почувствовал себя обиженным и впал в депрессию. Что ж, с тех пор как Му Юэ вернулся из дома, он превратился в траву, а с момента появления маленькой булочки он уже не так хорош, как трава.