Маленький Баоцзы увидел, что эти братья и сестры смотрели на свою мать восхищенными глазами, и с торжествующей улыбкой на своих милых и незрелых лицах они тоже смотрели на свою мать восхищенными глазами.
Это его мать, но его гордость!
Му Юэ улыбнулась и кивнула растерянным студентам-добровольцам: «Всем привет, спасибо за вашу тяжелую работу!»
«Никакой тяжелой работы, никакой тяжелой работы!»
«Это то, что мы должны делать!»
«Да-да, чтобы делать добрые дела, вот что нам следует делать!»
«Все, что мы делаем, это то, что мы должны делать!»
«На самом деле, мы также хотим внести свой вклад для тех, кто находится в трудном положении!»
«Эн Эн Эн, мы также хотим думать о Му Юэ, как и о тебе, чтобы помочь большему количеству людей!»
Слушая взволнованные слова учеников, рот Му Юэ приподнялся, обнажая яркую улыбку.
«Сегодня двухдневный перерыв, все еще могут прийти поучаствовать в волонтерской деятельности, чтобы помочь нуждающимся, я здесь, чтобы всех за них поблагодарить!» Му Юэ мягко кивнула добровольцам.
"Где!"
«Да, Му Юэ, ты тоже здесь?»
«Нам все равно нечего делать по выходным, поэтому мы просто хотим приехать сюда и сделать все возможное!»
«Да я просто бездельничаю дома, почему бы не прийти сюда, чтобы помочь нуждающимся!»
«Му Юэ, твои выходные тоже очень заняты, и ты тоже можешь прийти. Как мы могли не прийти! Иначе это было бы слишком бессовестно!»
Все улыбнулись и сказали Му Юэ:
Послушайте, эти люди продолжают делать комплименты своим матерям, лишая себя внимания с намазанными медом ртами!
«Мама, малыш тоже идет!» Маленький булочка поднял голову и посмотрел на Му Юэ.
Му Юэ улыбнулась и коснулась головы маленького булочки: «Хорошо!»
Сяо Цзюньянь повернул голову и сказал Му Юэ: «Просто передай мне маленькую булочку, ты можешь подняться наверх и разобраться со своими делами!»
"Ага!" Му Юэ мягко кивнула, склонила голову и сказала: «Маленькая булочка, послушно, слушай папу, не бегай, не создавай проблем, понимаешь?»
«Да! Малышка послушная!» Маленький Зайчик кивнул головой и серьезно сказал:
Му Юэ слегка улыбнулась и сказала Сяо Цзюньяну: «Тогда я пойду первым, я здесь еще не была!»
— Ну, иди, оставь это мне! Сяо Цзюньянь мягко улыбнулся.
Му Юэ поднялась наверх одна, оставив Сяо Цзюньяня с маленькой булочкой внизу.
Когда маленький булочка увидел, что Му Юэ ушел, он отбросил руку Сяо Цзюньяня и побежал к старшим братьям, сестрам, дядям и тетям, моргнув парой милых темных глаз, и посмотрел на них: «Дяди и тети, малыш тоже здесь. Помогите!»
"Дядя и тетя..."
Это название заставляет этих студентов-волонтеров, которые еще учатся в университете, просто чувствовать, будто небо катится над их головами.
Теперь их всех забирают братья и сестры, когда они выходят на улицу, говоря, что они не хотят, чтобы их называли дядями и сестрами!
Однако кажется, что они с Му Юэ одного возраста. Они обе матери. Они принадлежат к одному поколению, поэтому не будет ошибкой называть их дядями и тетями!
Маленький колобок наклонил голову и посмотрел на этих обиженных добровольцев, открыто ухмыляясь: «Брат, сестра, малыш тоже придут на помощь, хорошо?»
"Хорошо!"
Это имя осчастливило этих братьев и сестер. Хотя мне было стыдно признаться в этом, они согласились. Колобочки их так называли, и они называли их такими сладкими. Конечно, им пришлось согласиться.