Когда мешок открыли, из него вылез маленький, милый, но колючий ёжик и понюхал его носом.
Когда ежик вылез из мешка, золотой шелкопряд Гу в руках старушки мгновенно перестал лететь в сторону Чу Муюэ, а после короткой паузы вместо этого полетел назад.
Пожилая женщина была потрясена, когда увидела эту ситуацию, ее глаза расширились от удивления, она с недоверием посмотрела на животных, которые вылезли из сумки, которую держала Чу Муюэ, и пискнула.
"Это... что происходит! Как это возможно!" Старушка в шоке посмотрела ей в глаза.
Чу Муюэ изобразила самодовольную улыбку уголком рта и слегка усмехнулась: «Нет ничего невозможного, старая леди, разве я не была бы готова, прежде чем узнала, что вы пришли побеспокоить меня?»
Золотой шелкопряд больше всего боится своей головы и клюва, как мышь. У него есть ёжик с шерстью, как у устрицы, и свиная стрела. Поэтому ежик — особое лекарство от золотого шелкопряда.
Это то, что она видела в книгах, поэтому вчера она предсказала, что появится старушка, она попросила Лин Хун завести себе ежа.
Хотя я не знаю, правда ли то, что было записано в этой оценке, по крайней мере, Чу Муюэ все же немного подготовился, чтобы не торопиться, если он столкнется с этим.
Видя эту ситуацию сейчас, Чу Муюэ очень благодарна, что все записи в книгах верны.
Помимо шока, на лице старушки было потрясение и невероятное недоверие.
Она не ожидала, что провела большую часть своей жизни и умерла, не успев стать учителем.
Хотя настоящей битвы еще нет, старушка уже знает, что этот Золотой шелкопряд Гу сегодня не пригодится, не говоря уже о том, чтобы использовать его, чтобы подчинить Чу Муюэ.
Думая об этом, старушка так разозлилась, что зубы у нее зачесались и разъярились.
«Старая леди, поскольку я потомок таинственного доктора, почему я не знаю, как решить ГУ? Конечно, это также включает в себя вашего Золотого шелкопряда ГУ, и другие черви ГУ такие же. В моих глазах , ваши Гу Насекомые, просто гусеницы!" Чу Муюэ усмехнулась и насмешливо посмотрела на старушку.
Слушая спокойные и мягкие слова Чу Муюэ, пожилая женщина ненавидела ее всем сердцем.
Хотя пожилая женщина была очень зла, в глубине души она прекрасно знала, что не может убить Чу Муюэ сегодня, поэтому ей оставалось только придумать другой способ уйти.
"Малышка!" Старушка прищурилась и холодно посмотрела на Чу Муюэ: «Вы должны знать, что даже если вы можете предотвратить причинение вреда моему золотому шелкопряду Гу, вы не можете помешать мне сражаться с вами. Если я в отчаянии, вы ты не сможешь остановить это, даже если захочешь, и ты можешь быть отравлен мной!»
Хотя она очень не хотела, пожилая женщина все еще очень дорожила своей жизнью, поэтому она планировала заключить сделку с Чу Муюэ.
Когда она услышала внезапную перемену в пожилой женщине, Чу Муюэ была ошеломлена. Она не ожидала, что старушка пойдет с ней на какие-то условия.
— Ты имеешь в виду, если я отпущу тебя, ты меня не убьешь? Чу Муюэ подняла брови и спросила старушку.
"Да!" Теперь, когда Чу Муюэ поняла, что она сказала, пожилая женщина перестала дергаться и сказала: «Пока ты меня отпускаешь, мне не нужно беспокоить тебя в будущем!»
Теперь старушка просто хотела сначала сбежать, а затем дождаться возможности отомстить Чу Муюэ. Она обязательно отомстит за эту обиду.