«Капок, этот король из тех людей, которые равнодушны». Джун ночами приседает каким-то магнетическим хриплым голосом, звенящим за капком.
Капок был потрясен, но робости не было. Повернув голову и глядя на ночь, он сказал: «Какие рабы князья, я не знаю, но барыня ждала принца долго, князь знает?!»
У капка круглые глаза и немного злости, особенно когда я думаю, что Бай Осюэ все еще ранен!
У Бай Осюэ была легкая головная боль. Несколько человек в Капоке не знали, что прошлой ночью у нее произошел конфликт с Джун Йи. Она посмотрела на бесспорного Цзюнь Е, и Бай Ао Сюэ внезапно почувствовала некоторое смущение.
"Капок." Слабый крик, но это чтобы капок совсем захрапел.
Бай Ао Сюэ повернул голову и посмотрел на ночную ночь только для того, чтобы обнаружить, что ночь Цзюнь все еще была с ним, человек, который тряс веером, этот человек, вероятно, управляющий ночи Ванфули-Чжао.
Чжао ночные глаза смотрели, но все же уважительно сказал: «Рабы показывают ночь, я видел Ван Хао».
Бай Осюэ кивнул: «Показывать ночную экономку не так вежливо. Это семья».
Тогда я повернулась, чтобы посмотреть на ночь, и сказала: «Раз я вернулась, пойдем туда. Тебе следует подождать нас и вернуться к завтраку».
Цзюнь Ночь кивнула, слегка улыбнулась и взяла Бай Осюэ из красного рукава.
Аккуратно держите ее и идите навстречу послесвечению солнца.
«Прошлой ночью что-то произошло, я не вернулся вовремя. Можно мне хорошо отдохнуть?» Ночью июня, держа Бай Осюэ впереди, осторожно открываясь.
Пока она склоняла голову, ей были видны ее белые щеки, она была менее румяной и губы менее кровоточащими, но, чтобы прикрыть маленькую губку, слабо красную, все лицо выглядело болезненно прекрасным.
Глаза пары фениксов должны смотреть вперед и не щуриться. Ресницы словно крылья бабочки, нежно колеблющиеся, красивые и невероятные.
Бай Ао знает, что Цзюнь Ночь наблюдает за ней, но она все еще смотрит вперед: «Ничего особенного? Вчера вечером я остановилась рано, и несколько человек в Капоке не сказали мне, что ты вернулся вовремя».
Джун на ночном приседании аккуратно поднял руку и вложил в белые гордые снежные губы кристально чистую таблетку: «Это съедишь, тебе лучше восстановиться. После травмы я скажу мне первый раз». Бай Ао Сюэ был ошеломлен. Кажется, сердце течет сквозь тепло и выглядит как воздушный шар, наполненный воздухом. Начинка невероятная. Вся радость словно переливается сразу.
Слегка приоткрыв губы, Бай Осюэ взяла пальцы ночи и приняла таблетки.
Щеки слегка румяные: «Спасибо».
Цзюнь ночью, присев на корточки и подняв руку, нежно разбил голову, Бай Осюэ сказал: «Глупый. Ты мой маленький король, я добр ко мне».
Узкий глаз феникса слегка изогнут, красив, как дуга.
Чжао показывает свое хорошее настроение.
Палец также имеет оставшуюся температуру уголка губ, и Цзюньская ночь сжимает ладонь и более тщательно охраняет Бай Осюэ.
Однако Бай Осюэ был идиотом, который слышал ночь ночи, и на бледных щеках взметнулось слабое пятно. Болезненное состояние было великолепным и прекрасным, а ночь 魇 魇 понравилась сердцу.
Позади ночи я наблюдал за действиями Цзюнь Е и неосознанно ошеломил себя подбородком. Неужели это действительно безжалостный и горячий мастер? !
Выйдя из дворца, июньские ночи уже подготовили карету и подошли к карете, ночь уже поздно охранять, и Бай Осюэ взял на себя талию.
Окружающие воскликнули.
Бай Ао Сюэ не ожидал поступка Цзюнь Е, и его щеки стали очень популярными. Но не остановила июньскую ночь.
Цзюнь Ночь, не обращая внимания на взгляды окружающих, подошел к карете и осторожно положил Бай Осюэ в мягкое рухнувшее карету.
«Отдохни немного. Еще есть время сходить в генералы». Цзюнь Ночь ошеломленно посмотрел на Бай Осюэ. Если бы не красноватый кончик уха, Бай Осюэ, вероятно, не нашел бы его застенчивым.
С улыбкой Бай Осюэ кивнул. «Я знаю. Ты можешь сделать перерыв».
Группа отправилась к генералам.
Весной марта персиковое хуа засыпают землей.
Бай Осюэ осторожно открыл угол занавески и наблюдал за улицами, куда ехали посторонние из кареты.
Ночь Цзюнь Е уже надевает маску, наблюдая за белым гордым снегом, ленивым, как котенок.
Красота такой сцены размыта, она наблюдает за декорациями, а он... наблюдает за ней.
К сожалению, такая сцена обречена на то, чтобы ее никто не увидел.
Карета свернула в угол, и Бай Ао Сюэ хотела было опустить угол занавески, но внезапно остановилась.
Ночью июня 魇 обнаружила ненормальность Бай Осюэ и слабо спросила: «Что это?»
Бай Осюэ ничего не сказал, но посмотрел на карету.
Через некоторое время: «Пусть водящий проследует за двумя маленькими приседателями впереди».
Хотя Цзюнь И не знал, что запланировал Бай Осюэ, он все же сказал водителю не отставать от маленьких тараканов впереди.
Карета развернулась, и людей стало меньше. Бай Ао Сюэ вдруг сказал: «Стоп».
Водитель увидел указания Бай Осюэ и вовремя остановился.
Бай Осюэ легко встал и вышел из кареты, а Цзюнь Е тоже шел следом.
Когда я подошел к карете позади, Бай Осюэ посмотрел на капок внутри. «Ты сначала вернешься и скажешь, что тебе не нужно ждать, пока я позавтракаю, у меня есть кое-что, возвращайся в полдень».
Капок выслушал слова Бай Осюэ и кивнул: «Маленький… Ван Вэй, куда ты идешь?» Первоначально я хотел позвонить Мисс, но ночью увидел тело Бай Ао Сюэ и сразу же изменил его рот.
Бай Осюэ сказал: «Ничего, приходи позже. Не волнуйся обо мне».
Несколько человек в Капоке кивнули и больше не спрашивали.
Бай Осюэ посмотрел на Цзюнь Ночь и кивнул. Ночь июня сказала: «Защити некоторых из них». Слова легкие, но с несомненной властностью.
Сопровождающие тоже торжественно кивнули и пообещали. Если бы проницательный глаз увидел эту сцену, он бы удивился. Эти, казалось бы, ленивые служители теперь стали энергичными и привлекательными!
Глядя на ночь, он сказал мне, что Бай Ао Сюэ повернулся и ушел ночью. На этот раз он не отвергал ночь.
Джун Найт облизал губы, улыбнулся и быстро последовал за ним.
«А Сюэ, куда мы идем?» — спросил Джун Ночь.
«Я только что видел двух младших сестричек, тех, которые в последний раз врезались в карету. Я хочу не отставать и посмотреть». Сказала Бай Осюэ слабо.
Ночь Цзюнь Е не спрашивает, почему, просто осторожно иди рядом с Бай Осюэ. На случай, если что-то случится.
Бай Осюэ посмотрел вперед, на двух спотыкающихся приседающих людей, сморщивших брови.
Кажется, его снова избили...
Не торопясь идти позади, Бай Осюэ посмотрел на пятна крови, похожие на сливу хуа, хотя на лице не было никакого выражения, но сердце немного ошеломлено.
Я не знаю, сколько раз я свернул и, наконец, подошел к полуразрушенному дому, и Бай Ао Сюэцзюнь остановился ночью.
Этот дом нельзя назвать домом, потому что он слишком обветшал и разрушается, чтобы заставлять людей беспокоиться, что он упадет, если будет ветрено.
Наверное, дождя вообще нет.
Глядя на такой дом, Бай Ао Сюэ немного смутился, но не раздумывая, вошел и вошёл.
Звук хныканья периодически разносился по комнате, словно печаль детеныша.
Бай Осюэ и Цзюнь Е посмотрели друг на друга и не торопясь вошли. Шаги очень легкие, и их не услышишь, если не прислушиваться.
«Сестра... не уходи... мы с братом много работаем, чтобы заработать денег, а сестра очень послушная...» Всхлипывание мальчика было прерывистым, и слушатель был грустен.
Бай Ао Сюэ тихо подошел к двери, посмотрел на сцену в комнате и не мог не сжать кулак.
Я увидел троих детей вокруг женщины. Двое из них были теми двумя, которых видел Бай Осюэ. Хотя у всех на теле были небольшие шрамы, никто не кричал.
Вокруг была худенькая маленькая девочка, ее большие глаза были полны слез.
Женщины вокруг них явно молоды, но волосы у них рано седые, а три тысячи синих шелков разбросаны, как белый снег. Если не обращать внимания на внешний вид, то, вероятно, подумаешь, что это старик.
Но взгляд на внешность заставит людей задохнуться, ведь эта женщина действительно красива, пусть волосы и седые, но это не отражается на ее потрясающем лице.
Лицо женщины было бледным, рот был переполнен кровью, глаза плотно закрыты, а дыхание едва ли не слабое. На первый взгляд, это долго.
Выслушав плач мальчика, женщина с трудом открыла глаза и сказала: «Мо Мо Мо, ты должен позаботиться о своей сестре. Позже моя сестра, вероятно, не сможет вас сопровождать.
«Со мной случилась случайность, когда я ревновал. Тогда я понял, что не смогу жить долго, но у меня все еще были проблемы с тобой. Ты будешь винить меня?»
Когда трое детей услышали, что они вот-вот заговорят, женщина продолжила: «Не разговаривай, послушай меня».
Женщина просто хотела что-то сказать, но Юй Гуан увидел у двери двух человек и закричал: «Кто вы?!»
Когда трое детей обернулись, они увидели Бай Осюэ. Мо Моу поспешно сказал: «Сестра, она была благодетелем, который спас нас в прошлый раз!»
Женщина прислушалась, ее глаза сверкали как факел, и на мгновение она посмотрела на Бай Осюэ.
Бай Осюэ не увернулся и не смирился с женщиной.
«Мо Мо Мо, ты выходишь с сестрой, я говорю с благодетелем». Женщина вдруг начала.
Мо Моу послушно встал, они никогда не бросают вызов женщине, отвел сестру к Бай Осюэ и внезапно захотел поговорить.
"Выходить." - легкомысленно сказал Бай Осюэ.
Если я хочу что-то сказать, я останавливаюсь на кончике рта, и Мо Мо выходит с маленькой девочкой. Бай Осюэ посмотрел на ночь, а Цзюнь Ночь беспомощно кивнула и вышла.
Бай Осюэ подошел к женщине и слабо сказал: «Я не могу тебе помочь».
Губы женщины улыбаются, и свет выглядит как три тысячи цветущих груш, прекрасное удушье.
«Если ты хочешь услышать мою историю, тебе следует быть мертвецом, последним».
Бай Осюэ кивнул, подняв руку и подметая юбку, сидя на полу. Никакого чувства непослушания, шик и спокойствие.
«Я была замужем за этими тремя детьми три года назад. В то время мое тело было просто отравлено. Я не хотела смотреть, как исчезает маленькая жизнь, поэтому взяла их с собой».
«Я всегда хотел найти для них место, но обнаружил, что уже потерял свое место. Теперь я вижу тебя, я тоже в безопасности».
«Они всегда хотели быть моими учениками, но я отказался. В своей жизни я получил только одного ученика. В то время ты был у меня таким большим. Ученик был таким же большим, как и они три года назад. Я научил его всему этому. Я буду, боевые искусства. Изучил. Ученик хотел прославиться в мире с детства. Позже он оставил лошадь. Я смотрел, как он уходит, ожидая, когда он вернется, подожди, подожди. Ученик в конце концов стал знаменитым в мире. Я забыл о себе».
«Если ты сможешь встретиться с моим знаменитым учеником в будущем, скажи ему об этом. Теперь я отправляюсь в другое место, я не могу пойти с ним, я не могу следовать за ним».