В карете осторожно наблюдали трое мужчин в капок с красными рукавами, сидевшие в завистью и маленькие трое детей.
Я думал про себя, потому что двое мужчин, мисс, не вошли!
Я не мог не смотреть на троих невинных маленьких детей.
Зависть кареты здесь еще как мороз, и шептал: «Благодетель уже женился…»
Капок увидел появление зависти и не мог не выругаться: «Это конечно! Моя семья уже давно жената на принце! Потом была нашумевшая свадебная церемония, я не думаю, что ты не знал».
Таким образом, это также показывает презрительный взгляд. Даже отрицательная свадьба не знала, этот человек не является наследником?
Капок не думал, что эта догадка действительно была ею угадана!
Когда я завидовал, я сразу приходил в дух. Неважно, женился ли благодетель или женился, она тоже верила, что ее собственный император обязательно схватит благодетеля!
Думая об этом, я горящим взором смотрю на Капок-роуд: «Какой благодетель?»
Капок красные рукава не подумали о нескольких людях, эта зависть сердца к трансформации поста, просто выглядит пара больных, замороженных баклажанов, теперь дух таких сплетен! Действительно странный человек.
«Моя госпожа... ох...» Капок готов похвалить Бай Осюэ, а Вэньси делает быстрый шаг, держа рот Капока за рот.
Капок необъяснимо посмотрел на Вэньси.
«Эта дама, эти вещи. Нашему рабу как даме неудобно отвечать за даму. Если вам интересно, вы можете спросить даму лично. Я верю, что дама вам скажет, пожалуйста, простите меня». Вэнь Си осторожно отпустил капок и наблюдал. Я восхищаюсь тобой, чтобы не смириться.
Когда я увидел Вэнь Си, я не рассердился, а обрадовался: «Благотворитель действительно могущественный, даже служанки вокруг меня такие умные! Забудьте об этом, позвольте мне спросить благодетеля!»
А еще капок - это протяжный взгляд на зависть, если передо мной плохой человек, то если у кого-то есть свои слова, то она может и не до конца это осознавать!
Это плохая женщина! Капок винил себя в этом только на свою голову.
«Вэньси, спасибо». Капок подошел к Вэньси и прошептал.
Вэнь Си мягко покачал головой и слабо сказал: «На самом деле ничего нет. Поскольку дама попросила их сесть в карету, они сказали, что они неплохие люди, по крайней мере, они не причинят вреда даме».
Вэньси не выражал свою зависть и восхищался словами Вэньси. Абрикосовые глаза все еще смотрели на Вэньси нескольких человек.
Что касается Вэнь Си, то зависть сердца, естественно, знает, что слова Вэнь Си озвучены. Хотя она намерена приблизиться к Бай Осюэ, ее намерения неплохие, и она не думала о том, чтобы причинить вред Бай Осюэ.
Возможно, Бай Осюэ увидел этот слой и решил из зависти взять его.
«Меня зовут Му Ю, я не знаю некоторых своих фамилий?» Зависть 鸢 взяла на себя инициативу, чтобы развеять скуку, и спросила нескольких человек о капоке.
Капок тоже не осмелился говорить из-за упоминания Вэньси. Ему пришлось посмотреть на Вэньси, но красный рукав крикнул: «Я красный рукав, следуй за горничной».
«Я капок!» Капок увидел красные рукава и заговорил, но также сказал, что мало что сказал.
«Вэнь Си». Вэнь Си слабо сказал: энтузиазм не холоден, природа делает это, она не в восторге от незнакомцев. Помимо немногих близких ей людей, она не испытывает никаких эмоций к другим.
«О… не волнуйся об этом! Характер Вэньси такой. Помимо разговора с Мисс, есть эмоции, общение с другими людьми — это просто лед!» Красные рукава боятся зависти, абсолютно плохое отношение Вэньси, поспешно объяснил.
Я восхищаюсь, слушаю и слегка улыбаюсь: «Нет, мне кажется, у вас есть несколько характеров, дополняющих друг друга».
И Вэньси с красными рукавами слушали друг друга и смотрели друг на друга. Я также чувствовал, что мне так хорошо, что я не мог не улыбнуться. Я не чувствовал холода из-за зависти.
Вот так они могут встретиться втроём, и самые главные из них — их общие хозяева — Бай Осюэ!
«Почему ты собираешься на Южную Луну?» Узнав друг друга, они также были знакомы друг с другом. Капок с завистью посмотрел на него.
«Поскольку я человек Наньюэ, когда я был в начале осени этого года, у моего брата случилось счастливое событие. Конечно, мне нужно вернуться!» Зависть подумала о своем брате и улыбнулась.
Капок и красные рукава слушали, но я особо не думал, но Вэньси сбоку был слеп, и в моем сердце уже была идея.
«Оказывается, вы человек Наньюэ! Я слышал, что Южная Луна прекрасна. Отправляйтесь на Южную Луну, и вы сможете стать хозяином, чтобы приветствовать нас!» — счастливо сказал красный рукав.
И восхищение тоже улыбнулось и пообещало.
Здесь Бай Осюэ аж скачет галопом, и давно утраченное чувство счастья и счастья делает ее счастливой.
Цзюнь Йе тоже следовал за Бай Ао Сюэ неподалеку, наблюдая за тем, как Бай Осюэ был таким счастливым, что его сердце тоже было необычайно удовлетворено.
"Водить машину." Вечером июня выпейте немного напитка, догоните Бай Осюэ и прогуляйтесь рядом с Бай Осюэ.
Бай Ао Сюэ повернул голову и увидел силуэт ночи Цзюнь Е, растянутый в лучах заходящего солнца. Он словно покрыт золотым ободком, недостижимой святыней.
"Ну давай же." Бай Ао Сюэ наклонился и улыбнулся.
Бай Осюэ сказал, что он пищал по ночам, и его брови были слегка складками: «Разве здесь такое грязное место, некому контролировать?»
Ночь Джун вздыхает: «Никто при императорском дворе этого не говорил, но у Цзюня нет следов прошлого по разным причинам. Со временем никто об этом не упомянул. Каждый раз караваны отсюда в основном разбойники».
Бай Осюэ услышал ночь ночи, и его глаза сияли очень ярко. Он повернулся, чтобы посмотреть на ночь, и сказал: «Вы думаете, что внутри должно быть душно?»
Июньская ночь, кошмар, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый, белый.
Бай Осюэ услышал вздох ночи, и это показалось ему вздохом. Он не мог не слегка нахмуриться: «Как? Как я могу слушать твою неискренность?»
Цзюнь Ночь облизнул рот и сказал: «Куда ты можешь, кто осмелится заговорить с А Сюэ, я первый, кто убью его!»
Как ночь, Бай Осюэ потерял дар речи.
Не могу не сказать: «После того, как поедете на станцию, пусть сходят и узнают. Думаю, я смогу получить от нее кое-какие новости».
Цзюнь Е также согласился с мнением Бай Осюэ. Он уже думал об этом раньше, поэтому на этот раз у него были планы.
«Ну, давай поговорим об этом. Теперь, когда ты в дороге, опасность будет возрастать в темноте». Июньская ночь посмотрела на заходящее солнце и прошептала.
Бай Осюэ тоже не возражал, и рука Джунюэ медленно подняла руку, указывая на него и его группу.
И он также прикажет большим войскам ускориться.
Бай Ао Сюэ замедлил шаг и подождал, пока его догонят большие войска.
"Скучать!" Капок открыл занавеску и увидел фигуру Бай Осюэ. Он не мог не помахать рукой.
Бай Осюэ погладил Сяобая по голове, и Сяобай остановился, ожидая приближения кареты.
«После прибытия на станцию сегодня вечером вам не следует выходить. Станция здесь слишком запутанная. Если вам даже не угрожает опасность, я позволю Чидиану следовать за вами. Вы должны позаботиться друг о друге». Бай Осюэ посмотрел на Вэньси в карете. Несколько человек медленно скомандовали.
«Мисс, не волнуйтесь. Мы позаботимся о себе». Трое мужчин пообещали.
В конце концов, Бай Осюэ повернул голову и посмотрел на завистливое лицо. «Вы такие же. Один человек должен быть бдительным, пока жив. Опасно не забывать кричать».
«Я знаю! Благодетель вздохнул с облегчением!» - сказал завистник, счастливый.
Бай Осюэ выслушала левого благодетеля, правого благодетеля, у него не могла не возникнуть головная боль: «В будущем не обязательно называть меня благодетелем, меня зовут Бай Мин Ао Сюэ. Вы можете назвать мое имя».
Когда я завидовал, я ни на мгновение не мог повернуть голову. Даже трое маленьких детей рядом со мной смотрели в большие глаза, и я был потрясен, увидев Бай Осюэ.
«Ах… эй… Бай Ао Сюэ?» Зависть и повторение.
Бай Осюэ не почувствовал, что его имя неправильное, и кивнул.
«Выгода! Вы унаследованы от знаменитого белого высокомерного снега!? Что Бай Ао Сюэ вышла замуж за пятерых принцев!?» Зависть наконец вернулась к Богу, недоверчиво посмотрел на Бай Аошэня и спросил.
Бай Осюэ с завистью посмотрела на него и выглядела вот так. Он не мог не нахмуриться: «Я женат на ночи, и репутация такая сенсационная».
«Ах... Это так называемый, его ищет тысячная толпа Байду, этот человек где-то поблизости?!!!» Зависть сидел на корточках, хватаясь за волосы, раздражаясь на самого себя.
«Мисс, этот ребенок немного одержим, плевать». Красный Рукав так посмотрел на завистливый взгляд, ухмыльнулся.
Когда Бай Осюэ увидел это, он больше ничего не сказал. Глаза замахнулись, Бай Осюэ потеряла сознание Вэньси, и Вэньси тоже были бы интересны глаза Бай Осюэ. Все было в воздухе.
Оседлав белое, Бай Осюэ направился к стороне ночи.
«Почему бы тебе не сесть в карету, в Янчжоу сильный ветер, и это тебе не на пользу». Ночь июня посмотрела на Бай Осюэ, и ночь была высокой и складчатой.
Бай Осюэ усмехнулся: «Вагон полон. Мне нужно снова ехать на станцию, я не такой деликатный».
Джун Ночь видит это и мало что говорит. Действительно, его снег ни разу не был хрупкой стеклянной куклой, а чем отполированнее, тем ослепительнее был прекрасный нефрит!
После непогоды он до сих пор сохраняет свой первоначальный вид.
Наконец, прежде чем день совсем стемнел, Бай Осюэ и его группа бросились в остальную часть станции.
Хотя это всего лишь небольшая станция, здесь много караванов и, конечно, много глаз, которые смотрят на нее.
С того момента, как Бай Ао Сюэ вошел на эту маленькую станцию, он почувствовал, что за каждым их движением наблюдают люди в темноте. Хотя волны не потрясены, на самом деле у Бай Ао Сюэ нет детективных следов.
Конечно, Джуньинь Найт и Бай Осюэ испытывают одно и то же чувство, и это чувство похоже на то, как будто за ними подглядывают.
Подумав об этом, Джун Ночи взял в руки поводья и бесследно изменил жест. Конечно, все это происходит тихо, никто не в курсе.
«Ха-ха... братья, смотрите, чтобы не было больше жирных овец!» 638 рэндов