Глава 3: Проблемы с поиском двери.

Бай Осюэ медленно повернулась и посмотрела на зеленый голос: «Давайте покажем вам сегодня, что Бай Осюэ — слабая женщина или плохая девочка! Сегодня я научу вас быть служанкой». Красивый голос подобен весне. Эй, я не могу не опьянеть, но присутствующие знают, что хозяин голоса - демон, состояние, которому уже много лет и которое вспыхнуло в одно мгновение.

Одна нога ступила на другую сторону зеленого приседа, и звук сломанных костей, сопровождаемый криками зеленых воплей, снова разнесся сквозь облака.

«Эй, сегодня у тебя есть возможность убить меня! Он сообщит об этой ненависти!» Зеленая ненависть посмотрела на Бай Осюэ, сказала яд.

Бай Осюэ посмотрел в невольные и обиженные глаза зеленого человека, который медленно присел на корточки и уставился на зеленого скорпиона: «Знаешь ли ты, что лучший способ пытать человека — это не убить ее, а погубить». Мертвый? Будьте уверены, я не выполню вас, как хорошо, что вы умерли, освободившись, но, извините, раз вы издевались над Капоком и Бай Осюэ, сегодня пытки, вы не захотите жить, я не дам вам сразу умереть. "

Хотя голос Бай Осюэ не был громким, люди рядом с ним отчетливо слышали его. Все встряхнулись и посмотрели в глаза Бай Осюэ. Кроме паники, был только страх.

Зеленый певец выслушал слова Бай Аосюэ, но все же хотел оскорбить его несколькими словами, но Бай Ао Сюэ быстро раздавил его. «Голос, который ты позвал, подобен самцу утки-скорпиона. Это действительно невыносимо, и я разгрузил твоих тараканов. Кость, поэтому мой маленький двор стал намного чище».

Невыразимые зеленые глаза, в глазах Бай Осюэ, помимо негодования, теперь еще больше страха.

А Бай Осюэ, несмотря ни на что, медленно поднял рукава и сказал: «Видишь эти шрамы? Они все благодаря тебе и твоему доброму хозяину. Я заплачу здесь за тебя проценты. Я хорошо останусь. Иди и поговори со своим хозяином».

Несколько служанок увидели белые и надменные руки, перекрещенные шрамы и холодно вздохнули.

Что это за антинаркотическая борьба, чтобы шрамы были такими четкими.

Несколько служанок посмотрели на зеленые глаза, и им тоже стало противно и презрительно. Они также поняли, почему Бай Ао Сюэ наконец вспыхнула. Для кого-то, возможно, оно уже вспыхнуло.

Бай Ай Сюэ хочет именно такого эффекта. Если он сделает слишком много, он может заподозрить подозрения. Только так окружающие будут только думать, что она не может терпеть оскорбления и сопротивляться.

Я получил желаемый результат, Бай Осюэ больше не тащился, схватил зеленую руку и сильно сжал ее, а локтевые кости были сломаны.

Бай Осюэ знает, что боль в сломанных костях имеет множество конусов. То, что она пережила раньше, может быть чем-то большим.

Зеленая стрекоза уже потеряла сознание, но у Бай Осюэ не мягкое сердце. Среди людей, сидящих на корточках зеленых, он будит людей: «Раньше я падал в обморок, а вы так со мной обращались. Вы это сказали. Чувствуете себя, комфортно и некомфортно?»

Зеленый Дракон давно об этом пожалел. Если я знаю, что Бай Осюэ будет сопротивляться сегодня, она не вступит в это и будет посещать небольшой двор каждый день.

Жаль, что в мире нет сожаления, и Бай Осюэ больше не белый высокомерный человек.

«Капок, урока почти достаточно». Закончил зеленый. Бай Осюэ посмотрел на возбужденно прыгающего капка.

После того, как Капок услышал слова Бай Осюэ, он сразу остановился: «Я знаю, мисс».

Глядя на капок, остановивший руку, Бай Осюэ удовлетворенно кивнула: «Значит, она мертва, все в порядке, но у вас болит рука, мисс, мне плохо».

Если можно ругаться, очень хочется ругаться, несколько слов выплеснуть недовольство!

Бай Осюэ раскритиковал нескольких человек: «Почему, сколькие из вас не были отремонтированы, вы недовольны?»

Когда несколько человек послушали единство, они тут же покачали головами: «Нет, Мисси нас не ремонтировала, мы слишком счастливы быть там, как мы можем быть недовольны».

«Будьте счастливы, я вытащу два пляжа из грязи. Провинция находится посреди моего двора, и мой двор убран. Когда вы вернетесь, вы, моя сестра и тетя, скажите слово, сегодня, мисс Я очень рад играть, я буду продолжать быть счастливым и в будущем, надеюсь, они будут очень счастливы». Бай Ао Сюэ посмотрел на нескольких осторожных людей и медленно сказал:

Несколько человек прислушались и тут же повторили, и вместе они подняли зеленого скорпиона и порошкообразную девушку.

Первоначально это был небольшой оживленный двор, от которого остались только Капок и Бай Осюэ.

Капок смотрел на все это как во сне. Он никогда об этом не думал. Сцена его собственной фантазии предстанет в реальной жизни.

Взволнованный повернулся и посмотрел на Бай Осюэ: «Ты, ты, ты… ты действительно моя леди?»

Бай Осюэ посмотрел на бессвязный вид капока и не мог не сказать: «Когда мне было пять лет, моя мать говорила нам, что девочки не должны драться, не брать, не хватать, появляются люди, у которых есть своя жалость. , верно?"

«Когда мне было шесть лет, у меня умерла мама, капок, ты меня держишь, и ты со мной, да?» Все в порядке, Бай Осюэ смотрит на капок и медленно рассказывает воспоминания детства.

С другой стороны, капок уже расплакался и сказал: «Мисс, мне очень жаль. Капок действительно подозревает мисс».

Бай Осюэ вынул свой носовой платок и протянул его Капок Роуд: «Ничего страшного, если у меня будет капок, может быть, я был слишком слаб, и я всегда верил, что мать говорила: не драться, не хватать, не побеждать».

«Но теперь я понимаю, даже если я не дерусь, не хватаюсь, не побеждаю или кто-то хочет меня казнить, даже если я такой гладкий, мой отец все равно меня не любит. если я буду жить скромно, все равно найдутся люди, которые захотят наступить на меня. В пыли, если это так, то она принадлежит мне в будущем. Если я не принадлежу себе, я возьму ее на себя. Если мне это не нравится, я не нравлюсь моему отцу. Тогда я не жду, я оскорблю тебя и верну тысячу раз. «Когда фронт поворачивается, Бай Осюэ гордо смотрит на дорогу Капок. ."

Капок услышал слова Бай Осюэ, удивленно и слегка приоткрыв рот, глядя на эту незнакомую ей даму, но более уважительно.

Бай Осюэ знает, что Капок шокирован, но Бай Осюэ шокирована Капоком, поэтому она поверит, что когда-то была Бай Байсюэ, только потому, что когда-то она была на линии смерти и поняла это.

«Но, мисс, мы играли горничную второй леди и горничную Су Ши Ньянга, они воспользуются этой возможностью, чтобы прийти к нам с неприятностями». Капок беспокоился о том, чтобы наблюдать за Бай Осюэ.

"Эй, приходите искать лучше, а то я пойду их искать. Теперь они не хотят, чтобы я был лучше. Тогда всем вместе нехорошо. Давайте сыграем один раз. Никто не должен бояться капока. У всего есть дама, Снова жизнь Бай Осюэ. Никому не позволю над тобой издеваться». Бай Осюэ знает, что Капок беспокоится о себе, и в его сердце, кажется, теплеет.

Бай Су Сюэ, находившийся здесь, увидел, что его служанка такая несчастная, и не смог сдержать гнев толпы: «Что вы скажете? Хитрая женщина сделала зеленого скорпиона таким? Вы думаете, что я глупая? Эта хитрая женщина , Даже кошки не смеют трогать, как они могут так мучить зеленую стрекозу!»

«Мисс Мисс, мы сказали правду. Если вы не верите, спросите Грина, вы узнаете. Мы собираемся отправить порошок в небольшой дом второй леди. Мы пойдем первыми». Несколько горничных, которых Бай Осюэ не избил. Я не смею оставаться здесь снова. Теперь они все понимают, что Бай Сусуэ — это не то, что они могут спровоцировать, но Бай Сусуэ — это не экономичная лампа.

«Бесполезные вещи!» — посмотрела на отошедшую горничную, — сказала Бай Су Сюэю.

Глядя на зеленого и полуживого, Бай Сусуэ не попал ни в одно место: «Давай, выкидывай отходы зеленого сверчка, мне не нужны отходы в доме. Я выгляжу расстроенным. Надо посмотреть и посмотреть, это маленькое «Способность человека, человека, который осмелился меня ударить!» Затем он взял группу рабов и пошел в небольшой двор Бай Осюэ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии