Бай Ао Сюэ увидел капок и медленно вошел в комнату Бай Сусуэ с красными рукавами.
В крови таракана Бай Ао Сюэ поднял глаза и услышал, как красные рукава стучали у него в ухе.
"шипение..."
Не вините, что красные рукава будут такими, даже Бай Осюэ немного удивлен.
Я увидел кровать Бай Сусуэ, полную рук и ног, некоторые из которых были разбросаны по земле. Руки и ноги все еще были в крови.
Бай Осюэ знает, что они просто отрезаны, не более чем на час.
Кровь не застыла, а лесные белые кости были особенно холодны в доме, где вспыхивал свет.
Красные рукава все это видели, лицо его было бледно и белое, руки и ноги невольно холодели, столько рук и ног, меньше сотни жизней.
Хотя она также убивала людей, но я никогда не видел такой сцены, как чистилище, думая об этом, красные рукава будут смотреть на Бай Осюэ, я боюсь, что Бай Осюэ не выдержит такой стимуляции.
Но поступок Бай Осюэ шокировал красных рукавов, которые изначально беспокоились о ней.
Я увидел, как Бай Осюэ пинает сломанную руку по ноге и медленно движется к углу Бай Сусуэ.
Такая сцена, кажется, не произвела на нее никакого впечатления. Столько сломанных рук похоже на подделку, а красные рукава необычайно спокойны, и нет страха перед Бай Осюэ.
В глубине души я только чувствую, что белый загадочный снег становится все более и более загадочным, и я все больше и больше восхищаюсь внушительными манерами Бай Ао Сюэ.
Чего не знают красные рукава, так это того, что однажды Бай Осюэ смог убить человека за мотыгу, и в пятнадцатилетнем возрасте он был заражен бесчисленным количеством крови.
Три тысячи человек могут пережить невзгоды только одного человека. Она никогда не доживет до конца. Как может бояться такой сцены человек, переживший тысячи плывущих тел?
Красный рукав восхищался белым надменным снегом, и сердце становилось все более трепетным, и желание блевать в сердце, красные рукава следовали за белым надменным.
Белый снег в углу уже испугался.
Первоначально Белый Дворецкий сказал ей, что убийца начнет действовать сегодня вечером, и она дождалась результата. Когда она пообедала и вернулась в дом, она увидела это. Это было похоже на гору рук и ног.
Хотя Бай Сусуэ был осторожен и осторожен, он на самом деле не видел такой сцены чертового насилия.
И все это явно направлено на Бай Сусуэ, как же ей не встревожиться.
Теперь Бай Су Сюэ не беспокоит даже прибытие Бай Осюэ.
Бай Осюэ посмотрела на Бай Су Сюэ Роуд, которая явно была дерзкой: «Что плохого сделала младшая сестра и за что ей отомстили?»
Если это нормально, Бай Су Сюэ обязательно облизнет язык. Теперь Бай Су Сюэ наблюдает за дверью и не говорит ни слова.
Бай Осюэ не любит спускаться по камню, против Бай Су Сюэ она не будет использовать такое средство, но мое сердце думает, что эта Бай Су Сюэ в конце концов спровоцирована и фактически привела к такой мести.
В то время, когда Бай Осюэ думал, в небольшой двор Бай Сусуэ также вошел второй человек, вошедший в дом.
Когда Бай Вэйвэй вошел в дверь, он увидел груды рук и ног, и сердцебиение от шока почти остановилось.
«Что здесь происходит? Как здесь может быть столько человеческих рук и ног?» Бай Вэйвэй попытался успокоить свой внутренний страх и спросил дрожащим голосом.
Пока Бай Сусуэ слышал голос Бай Вэйвея, расфокусированные глаза вспыхнули проблеском света и даже покатились вперед к Бай Вэйвею.
«Отец, Су Сюэ так напугана, Су Сюэ не знает почему, там будет так много рук и ног, напуганных до смерти, с моим отцом все в порядке, ты приходишь». — сказала Бай Су Сюэ в слезах.
Бай Вэйвэй посмотрел на Бай Сусуэ, держащего его бедро, и увидел кровь на руках Бай Сусуэ, почти вся она была испачкана на его одежде, неприятно нахмурившись.
Когда Бай Вэйвэй хотел что-то сказать, вошедшая позже белая экономка прервала Бай Вэйвэя.
«Это… как это возможно!» Бай Лэй посмотрел на руки и ноги на земле и знойную голову на столе.
Из-за прибытия Бай Вэйвэя огонь стал ярким. Сначала никто не заметил, что на столе лежала человеческая голова, но теперь глазами Бай Лея все увидели главу стола.
Взгляд глаз и ужас глаз легко связать с тем, что он видел перед смертью.
Бай Лэй не боялся головы. Он был напуган тем, что начальник заведующей еще утром занимался с ним. Человек, нанявший убийцу, был мужчиной!
Но теперь здесь у человека есть голова, и Бай Лэй понимает, что происходит.
"В чем дело?" — спросил Бай Вэйвэй с озадаченным видом у Бай Лея.
С другой стороны, Бай Осюэ по шокированному выражению лица Бай Лея догадался об этом.
Бай Лэй услышал вопрос Бай Вэйвея и поспешил обратно к Синто: «Ничего… Ничего, просто войдя в дверь, чтобы увидеть этого человека, был потрясен».
Бай Вэйвэй и не подозревал, что он кивнул. Когда он вошел в дверь, ему тоже было страшно. Такая сцена, испугался нормальный человек, тоже неизбежна.
А Бай Су Сюэ, держащая бедра Бай Вэйвэя, повторяет конжак: «Это так страшно и ужасно…»
Что касается репутации премьер-министра, Бай Вэйвэй категорически не позволяет своей официальной ручке выглядеть черной. Если это дело выйдет наружу, это окажет на него определенное влияние.
Бай Лэй выслушал слова Бай Вэйвея, тихонько сжал кулаки и приказал людям помочь Бай Сусуэ. Глядя в глаза Бай Сусуэ, я полна страдания.
С Бай Ао Сюэ сбоку открывается панорамный вид на все.
«Отец, это так считается? Этот вопрос имеет такое большое влияние. Если его возьмут на себя, сколько людей в правительстве осмелятся вести себя плохо? Отец должен дать всем разумное объяснение». Бай Осюэ встал. Угол дома, ленивый и щурящийся.
Когда Бай Вэйвэй услышал голос Бай Осюэ, он обнаружил, что в доме еще есть люди.
Я увидел Бай Осюэ, стоящую в углу дома. Внешний вид досуга был таким. Это была всего лишь иллюзия. Страха паники не было, но он спросил его.
Бай Вэйвэй также знает, что аргумент Бай Осюэ имеет смысл. Если такое дело невозможно объяснить внятно, люди в доме обязательно оставят тень, и даже слова в будущем не будут ему подконтрольны.
Приятный видеть Бай Осюэ, Бай Вэйвэй вышел из дома и посмотрел на слугу посередине: «Сегодняшние дела, этот этап будет строго расследован. Мисс II здесь имеет свое собственное решение. Я надеюсь, что вы сможете держать язык за зубами». , это заставит экономку дать каждому из вас денег на Луне и прибавить сумму."
Когда все послушают, ежемесячные деньги увеличатся, и на сердце тоже будет большое облегчение от сцены, как в чистилище, громко: «Спасибо, что ты взрослый!»
Бай Вэйвэй махнул рукой, и все тоже сделали птиц и зверей.
«Ао Сюэ, что ты здесь?» Бай Вэйвэй посмотрел на бездействовавшего Бай Исюэ и строго спросил:
Хотя сомнения в моем сердце, но в этом нет смысла, он не думал, что Бай Осюэ такой смелый. Слабая женщина даже не избегает такой сцены.
«Перед отцом я услышал голос сестры и подошел». Бай Ао Сюэ неторопливо посмотрел на Бай Вэйвея.
— Вы обнаружили какие-нибудь отклонения после того, как вошли? — без колебаний спросил Бай Вэйвэй.
Хотя он и не заподозрит, что это делает Бай Осюэ, у Бай Осюэ все же есть определенные подозрения.
«Нет, когда я пришел, там уже было много слуг, но никто не осмеливался прийти к моей сестре, я пришел». Бай Осюэ поднял брови и улыбнулся.
Бай Вэйвэй прислушался к словам Бай Осюэ, и сомнения в его сердце постепенно исчезли.
«Еще не поздно. У тебя нет такого места, как дом дочери. Через несколько дней тебе придется выйти замуж. Надеюсь, тебя это не коснется». Бай Вэйвэй выглядит добрым отцом.
Бай Осюэ выслушал слова Бай Вэйвэя и холодно улыбнулся: «Мой отец может быть уверен, что это не повлияет на меня. Что касается младшей сестры, мне нужно, чтобы отец беспокоился больше».
Бай Вэйвэй кивнул и сказал: «Ты скоро вернешься. Ты вернешься позже и пойдешь со мной, когда приедешь».
«Я знаю, отец». Бай Осюэ кивнул. На самом деле, даже если бы Бай Вэйвэй не попросил ее уйти, она бы пошла.
Е Чжаоцзюэ, ее ревность. Она будет встречаться и встречаться.
Бай Вэйвэй увидел, что Бай Осюэ такой послушный, и удовлетворенно кивнул: «Очень хорошо, пусть завтра белый дворецкий пойдет купить тебе новую одежду. Мне нравится то, что нравится ему».
Бай Осюэ весьма пренебрежительно относится к нынешнему прилежному поведению Бай Вэйвэя.
Бай Вэйвэй — именно такой человек. Когда он сможет использовать его больше, он может поднять соотношение до неба, а когда он не использует значение, он откажется от него. У такого человека в сердце только интересы.
После того, как Бай Вэйвэй закончил, он ушел, а Бай Осюэ посмотрел на Бай Лея, который все еще был на том же месте, и ждал, пока он заговорит.
Бай Осюэ посмотрел на молчаливого Бай Лея и подумал о капке, ожидающем снаружи.
«Нечего сказать белой экономке? Если у меня его нет, я уйду. Завтра пошлю кого-нибудь искать тебя». Бай Ао Сюэ посмотрел на Бай Лея.
Бай Лэй выслушал слова Бай Осюэ и тоже очнулся от предыдущей потери.
«Мисс, вы сегодня... Вы столкнулись с какой-нибудь ненормальной ситуацией?» — осторожно спросил Бай Лэй.
Бай Осюэ засмеялся и сказал: «Я не знаю, о какой ненормальной ситуации сказал Белый Дворецкий, включая что?»
Бай Лэй выслушал слова Бай Осюэ и с тревогой спросил: «У тебя есть заноза в Мисси…»
Голос резко оборвался, и Бай Лэй посмотрел в невероятные белые высокомерные глаза.
Когда ему было почти немного, он сказал, что пропустил рот, и его страхи и опасения были смешанными, так что Бай Лэй, который был осторожен, чуть не сказал не то.
Бай Осюэ посмотрел на потрясенного Бай Лея и холодно сказал: «Что за шип? Белая экономка ничего не знает? Белая экономка скрывает своего отца?»
Бай Лэй слушал слова Бай Осюэ и все больше и больше остерегался смущения Бай Осюэ: «Мисси Мисс думает больше, рабам нечего скрывать, и рабы относятся к лояльности лордов!»
Глаза Бай Лея праведно смотрели на Бай Осюэ.
Бай Осюэ посмотрел на Бай Лея и улыбнулся ему: «Эй, белая экономка действительно предана! Я тронута!»
Бай Лэй не видит насмешек над Бай Осюэ, но он мало что сказал.
Он до сих пор не знает, насколько Бай Эксюэ знает об этом деле. Он не смеет действовать опрометчиво.
Бай Осюэ было слишком лень разговаривать с Бай Леем. Ши Ширан прошел мимо Бай Лея, но перед уходом сказал: «Я не знаю, слышала ли белая экономка хоть слово, если вы хотите, чтобы люди это знали, вы не можете этого сделать!»
Слова упали, оставив Бай Лея, который был шокирован и напуган.