Глава 51: Соревнование, каждый призрак

«Е Чжаоцзюэ вернется завтра, вы готовы, он единственный, кто является единственной детской проституткой, но заботится об этом!» Налан Юхун посмотрел на Цзюнь Ночью.

Когда Цзюнь Е слушал Налана Юхуна, ему было все равно: «Императорскую жизнь нельзя нарушать. Он знает эту правду».

Налан Юхонг посмотрел на настоящее, как будто его не заботила ночь, его брови нахмурились, и у него и прежний внешний вид, настроение изменилось, мешая людям вокруг него ладить.

«Я не говорю этого, я имею в виду, что он обязательно придет к вам! Его ребенок женат на вас, вы сказали, что он может проглотить это дыхание?» Налан Юхун ненавидел железо, но все еще сохранял тон. Трудно скрыть злорадство.

Ночь июня Кошмарные глаза, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

«Похоже, ты чувствуешь, что слишком занят, поэтому тебе нравится наблюдать за делами других людей. Кажется, в цитадели Мобэй есть некоторые проблемы. Если ты такой умный, ты можешь взглянуть». Джун Ночь посмотрела на ошеломленного Налана Юхонга. Сказал.

Налан Юхун не думал, что Цзюньюэ настолько смутился, что ему разрешили поехать в Мобэй. Всем известно, что Мобэй засушлив и многолетен и находится на плато. Он отправился к Мобэю, что более неудобно, чем убить его.

«Вы ошибаетесь. У меня печаль. Я беспокоюсь за вас. Мобэй просто отправляет человека уйти. В любом случае, это не имеет большого значения. Мне не нужна такая элита, как я». — торопливо сказала Налан Юхун. .

Я только что поймал Джун Джуна за бедро.

Ночью Джун сидит на корточках у Налана Юхонга, который посмотрел на ногу собаки: «На этот раз история не большая, но и не слишком маленькая. Если вы не увидите ее во Дворце завтрашнего дня, вам тоже нужно поиграть. Вы собираетесь поселиться в Мобэй».

Налан Юхонг послушался, и замершее сердце успокоилось. Он засмеялся и сказал: «Я знаю, ты меня не вынесешь. Однажды я вернусь в Мобэй, и эта прекрасная кожа исчезнет».

Сказав, что он весьма самовлюбленный, он покачал рукой перед ночью, чтобы показать, что с ним действительно все в порядке и нежно.

«Идите, готовьтесь, и завтра Е Чжаоцзюэ вернется. Он приведет сотню чиновников, чтобы поприветствовать его. Согласно новостям, там будет команда браков Мобэй». - Сказала июньская ночь слабо.

«Брак? Похоже, этот Мобэй действительно намерен сдаться! Он, должно быть, женат». Налан Юхонг все еще чувствует себя невероятно.

Жители Мобэя более сплочены. Хотя численность не так хороша, как наследство и Южная Луна, но все они смелые и добрые, это одна из причин, почему Мобэй может конкурировать с непобедимыми на протяжении многих лет.

Сегодня Мобэй действительно намерен сдаться, и Е Чжаоцзюэ неизбежно сыграет большую роль.

«Он ясно знает, что за спиной Бай Ао Сюэ стоит Е Чжаоцзюэ. Он женил Бай Осюэ на тебе. Разве он не думал об этом? Если ты действительно нравишься Бай Осюэ, разве это не потенциальная опасность? верю, что собачий император будет глупым, я не думал об этом до сих пор. Налан Юхун сказал необъяснимо.

«Он, конечно, думал об этом, но был слишком уверен в себе. Он думал, что Бай Осюэ не предаст его. Это не что иное, как попытка проверить Бай Осюэ, чтобы проверить меня». Джун Ночь прищурилась и мрачно сказала.

Налан Юхун выслушал слова Цзюнь Е и не мог не вздохнуть: «В этой азартной игре он потерял возможность в дебюте. Вы действительно это видите, но на этот раз это потому, что меч Бай Осюэ наклонен!»

Джун Йе не отрицает слова Налан Ёхонга. Вначале, если Бай Ао Сюэ ходит по слухам, возможно, она действительно станет мечом в руках Цзюня.

Однако Бай Осюэ неожиданно изменилась, и ее изменение привело всех в замешательство. Это то, чего все не ожидали, но это и самое захватывающее.

Между ним и Джуном нет бесследного состязания. Он ждет возможности, но теперь вмешательство Бай Ао Сюэ тоже похоже на замечательную половину игры. В этом случае он будет сопровождать короля без каких-либо следов!

«Это встреча, которая на какое-то время будет Е Чжаоцзюэ». Июньская ночь взглянула на небо с мерцающими облаками, слабо произнесла.

Налан Юхонг посмотрел на тихую ночь, и его сердце тоже стало немного менее игривым: «Завтра еще один банкет!»

*

Бай Аосюэ, наполненный фарфоровой бутылкой капока, представляет собой какой-то ядовитый порошок. Она не верит, что этих людей эти вещи не интересуют и они не греют сердца.

Но поскольку эти вещи в ее руках, она не отпустит их.

А жадные, если ты ее хочешь, больше блокировать не будут, лишь бы жизнь у них отнять.

Подумав об этом, Бай Осюэ слегка улыбнулся, не считая жизни других и безразличия.

Но когда я думаю о встрече с Е Чжаоцзюэ завтра, Бай Осюэ немного взволнован.

Бай Вэйвэй, которого унесли сюда, был похож на Бай Осюэ, и он уже видел коробку с подарком Бай Осюэ.

"Ну давай же!" Бай Вэйвэй, лежа в постели, крикнул за дверью.

«Ох…» Раздался звук двери, и вошел молодой слуга.

«Дедушка, какая команда». Уважительное поведение слуги.

«Исполнен ли уголовный закон Белой экономки?» — спросил Бай Вэйвэй у стоявшего перед ним слуги.

«Вернувшись к лорду, белая экономка в частном порядке выгнала Су Шиньяна из зала предков, уголовный закон 30-й палки был приведен в исполнение, Су Шиньяна также отправили обратно в зал предков в соответствии с инструкциями господина». - осторожно сказал слуга.

Бай Вэйвэй удовлетворенно кивнул и сказал: «Отправьте кого-нибудь, чтобы рассказать второй даме, пусть она хорошо отдохнет, поднимет дух и завтра присоединится ко мне во дворце».

Слуга снова выслушал церемонию: «Теперь Малый отправит людей сообщить Мисс Два, я не знаю, кто такой командир?»

«Пять королей давно ушли». Слуга ответил.

— Итак, давай, я позвоню тебе, когда что-нибудь случится. — задумчиво сказал Бай Вэйвэй.

После того, как слуга упал, Бай Вэйвэй начал думать о контрмерах. Приданое Бай Осюэ, он не оставит его Бай Осюэ. Так как он обещал Бай Осюэ подарить ей десять красных макияжей, то забрать у нее приданое.

«Эй! Люди должны жениться, но также хотят использовать мои деньги, мечтая!» Бай Вэйвэй, кажется, помнит, что является нормальным, сказал он.

Здесь Су Ши первоначально был унесен Су Ши, а Бай Сусуэ, недовольный Бай Вэйвеем, услышал послание слуги, и горчица Бай Вэйвэя мгновенно исчезла.

«Что ты скажешь! Отец действительно сказал, позволь мне войти с ним во дворец завтра? Это правда?!» Сказал Бай Сусуэ, положив руки на воротник слуги.

Слуга смотрел на все более и более невротичного Бай Су Сюэ, хотя на сердце у него было отвращение, но Бай Су Сюэ была молодой женщиной. Он поборол отвращение в сердце и сказал: «Да, оригинальные слова Сянъе такие. Мисс, вы не ошиблись!»

Бай Сусуэ выслушала подтверждение слуги. Он был взволнован и потерял дар речи. Его руки закрывали щеки, и он плакал, когда улыбался. Слуга так много смотрел на Бай Сусуэ, что его сердце похолодело.

Я не хочу оставаться в стороне после церемонии.

Внешний вид Бай Сусуэ сейчас: любой, кто посмотрит на него, почувствует страх, волосы грязные, а дух все еще неловкий. В это время плакать, как смеяться, — это как сумасшедший.

«Ха-ха-ха... Я иду во дворец! Я вижу императора!!» Бай Сусуэ внезапно рассмеялась.

Официант, который отвечал за охрану у двери, выслушал слова Бай Сусуэ. Только когда она была слишком счастлива, никто об этом не заботился.

"Давай давай!" Бай Сусуэ любит о чем-то думать и кричит.

Белая горничная, которая изначально находилась снаружи горничной, услышала крики Бай Сусуэ, но, хотя ей и не хотелось, она двинулась во внутреннюю комнату.

Бай Сусуэ увидела, что никто не вошел. Это было очень неприятно. Вскоре вошла горничная. Бай Сусуэ бросилась вперед и потянула горничную за волосы. «Копытце, впусти тебя, ты не хочешь!»

Это горничная не осмелилась сопротивляться, но Бай Сусуэ поранил скальп.

«Мисс Мисс, вы меня неправильно поняли, вы зайдете, как только позовете меня, я поймаю желание! Мисс II прощает!» — сказал официант со слезами.

Теперь характер Бай Сусуэ становится все более и более странным. Большинство людей в это время боятся ее хорошего и плохого характера. Я рад дать им выговориться.

«Эй! Посмотри на себя, не смей!» Бай Сусуэ наконец распустил волосы горничной, но поднял руку и дал горничной пощечину.

«Пусть они пойдут, чтобы дать мне воды, я хочу искупаться, а теперь идите и дайте мне несколько комплектов одежды, помните, я хочу упасть в Яньфанг, сегодня нужно закончить! Никаких отсрочек!» Бай Сусуэ взглянул на горничную.

Служанка лизнула свои красные щеки и, опустив голову, ответила: «Раб, тогда иди готовься!»

«Иди! Давай заскучаем, когда ты их увидишь, давай начнем!» — презрительно сказал Бай Сусуэ.

Она не знала, что горничные, опустив головы, разжигали ненависть к Хаотяну.

*

На следующее утро Бай Осюэ встала рано и позволила капоку подобрать хорошее платье.

«Капок, тебе обязательно так делать? Я не собираюсь жениться!» Бай Осюэ посмотрела в бронзовое зеркало и оделась как леди.

«Мисс, генерал вас уже больше года не видел, конечно, чтобы нарядиться немного красиво!» Капок смотрит на Бай Осюэ.

У Бай Осюэ болит голова неловко: «Капок, я просто собираюсь встретиться с тобой, кем бы я ни была, я все равно проститутка».

В конце концов, Бай Осюэ снял с головы несколько громоздких декоративных дорог: «Пойди, помоги мне принести красное платье, которое я сшила в прошлый раз, и я надену его. Сегодня я надену этот комплект».

Капок не осмелился говорить неопределенно и почувствовал, что Бай Осюэ сказала, что имеет смысл быстро раздобыть одежду.

Под натиском нескольких человек в Капоке Бай Ао Сюэ наконец переоделся, и все было готово.

«Мисси, — сказал дедушка, — если ты готова, можешь уйти сейчас». Голос служащего раздался из-за двери.

Бай Осюэ слегка обезглавили, что указывает на то, что первыми вышли несколько человек из Вэньси.

После того, как несколько человек из Вэньси удалились, Бай Ао Сюэ подошел к кровати, взял кинжал, который никогда не покидал тела, и сунул его в рукав.

И несколько человек, ожидавших снаружи, услышали звук открывающейся двери и вместе посмотрели на дверь.

Я видела белые надменные жесты тысяч приходящих моделей, восходящее по утрам косое солнце, оригинальную завораживающую красную юбку, ведь позолоченный край показа более роскошен.

Три тысячи чернильных волосков небрежно перевязаны лентами, и они раскрывают достоинство каждого.

Сумерки, губы не красные и не красные, а на мордочке гуся есть несогласованная с возрастом неохота и высокомерие. Это нынешний Бай Осюэ, такой белый гордый снег, но от него труднее всего отвести глаза.

Бай Осюэ посмотрел на людей в слабоумии, причесывающихся и слегка покрасневших губ: «Идите, это скоро».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии