Глава 6: Мысли двух лисиц.

Глава 6: Сердце двух лисиц

Бай Осюэ выслушала слова Бай Вэйвэя, высмеяла и улыбнулась: «Что? Отец взрослый, даже высокомерный, ты не знаешь? Неудивительно, что даже взрослые его отца не видят снега и не винят дом. Одна за другой все лисы фальшивые».

Когда Бай Вэйвэй выслушал слова Бай Осюэ, его бровь нахмурилась: «Ао Сюэ, это странно? Это действительно упущение для вас, и оно для вас».

Бай Су Сюэ был потрясен, когда услышал Бай Вэйвэя, и поспешно посмотрел на Бай Осюэ.

Но видите, Бай Осюэ все еще пара, внешний вид оскорбительный, пусть Бай Су Сюэ увидит, что зубы чешутся.

«Ао Сюэ не смеет винить своего отца, но это горничная тети, сказала, что премьер-министр не является отцом взрослого, и он сказал, что он все еще начал высокомерную горничную, но Ао Сюэ не только, но и проститутка, как можно издеваться над слугой, Ао Сюэ не боится боли, но не хочет позорить своего отца».

Когда Бай Вэйвэй услышал слова Бай Осюэ, он сказал в своем сердце: «Ладно, я не смогу этого сделать, я все еще ругаюсь, я должен на это посмотреть. В конце концов, я не могу этого сделать! Слушай внимательно». , если еще есть слуги, которые совершают следующее, просто передайте это белой экономке, чтобы она разрешила».

Бай Осюэ услышала это, послушно кивнула и сказала: «Я не знаю своего отца, сегодня пусть Ао Сюэ придет, что случилось?»

Первоначально на стороне не было никакого смысла существования, Бай Сусуэ, и я был взволнован, чтобы трахнуть дорогу: «Поздравляю мою сестру, моя сестра скоро станет королем».

Бай Осюэ услышал шок, но на его лице ничего не изменилось: «Как сестра потеряла правила? Ао Сюэ спросил своего отца».

Бай Сусуэ действительно пожалел об этом после того, как закончил говорить. Изначально он хотел причинить Бай Осюэ шок и боль, но забыл, что Бай Вэйвэй все еще был здесь.

Бай Вэйвэй изначально услышал ответ Бай Сусуэ и уже был недоволен. Выслушав слова Бай Осюэ, Бай Байсу Сюэ сказала: «Су Сюэ, я даже не забываю базового образования».

«Назад к отцу, Су Сюэ не забыла». Бай Су Сюэ почтительно склонил голову.

Бай Вэйвэй не обратил внимания на Бай Сусуэ, холодно крича: «Ао Сюэ, позволь тебе прийти сегодня, чтобы сказать тебе, что этим утром император находится в суде и уже заключил с тобой брак».

Бай Осюэ был потрясен, когда услышал сердцебиение, но все еще затаил дыхание: «Мой отец спросил высокомерного, осмелившегося спросить, кто такой высокомерный брачный подрядчик?»

Слова Бай Осюэ были «писклявыми», когда он услышал слова Бай Вэйвэя.

Сразу вспомнилось, что это унаследовало пять лордов: Бай Вэйвэй не может быть такой хорошей вещью, позвольте себе распространиться.

Капок с одной стороны не спокоен. Когда я услышал пять принцев, взволнованная лошадь сразу же упала перед Бай Вэйвеем: «Господин умолял тебя, не позволяй даме выйти замуж за пять принцев, дама вышла замуж за пять принцев, эта жизнь будет разрушена, я умоляю тебя». !"

Бай Ао Сюэ увидел, как капок упал на землю, и сразу же поднял капок перед собой, и воспоминания о пяти принцах в мозгу также были воспроизведены.

В моем сердце ухмылка, кажется, что этот Бай Вэйвэй пытается столкнуть ее в костер, пять королей ночи, пустая трата, уродливый, как Ракша, женатый на таком человеке, Бай Ао Сюэ будет закончить свою жизнь.

Подняв капок, Бай Осюэ посмотрела на Бай Вэйвэя: «Отец, человек, на котором женился Ао Сюэ, — это отход, о котором знает вся династия. Может ли Ао Сюэ знать, что императорская жизнь неприкосновенна, отец — хозяин, поскольку это выйти замуж за этот гордый снег, только я надеюсь, что мой отец сможет позволить Ао Сюэ, ветру и пейзажу пожениться. Как раз в тот момент, когда мать умерла за столько лет, последняя компенсация, сделанная Ао Сянфу, должна Ао Сюэ».

Когда Бай Вэйвэй услышал слова Бай Осюэ, он нахмурился: «Отец знает, что долг этого года перед тобой, и на этот раз тоже верен, и ты говоришь отцу, что делать».

«Макияж Тен Ли Хун, я считаю, что финансовые ресурсы Дома премьер-министра, эта просьба не так уж велика, Ао Сюэ — племянница, даже если женатый человек — пять принцев, но Ао Сюэ не хочет, чтобы люди выгляди плоско, даже если не ради Ао Сюэ, мне нужно подумать о лице моего отца». Бай Осюэ слабо посмотрел на Бай Вэйвэя.

Бай Вэйвэй все еще думает, но Бай Су Сюэ не спокоен и не встревожен: «Сестра, эта просьба невелика, но это пустая трата, но также подумай о десяти красных макияжах, хе-хе!»

Бай Осюэ лукаво посмотрела на Бай Сусуэ: «Слова моей сестры неправильны. Пять принцев — это даже пустая трата времени, но они не сестры. Маленькие племянницы могут комментировать. Сегодня эти слова слышит только наша семья. Если кто-то еще услышит Это преступление, связанное с обезглавливанием моей сестры, не только затрагивает карьеру моего отца!»

Бай Сусуэ выслушала слова Бай Осюэ, «чистя» белую, ожидая, пока она заговорит, Бай Осюэ продолжила: «Кроме того, я тоже красивая женщина, разве она не достойна этой десятимильной красной женщины?» составить? Или моя сестра думает, что я лучше подготовлен. С другой стороны, если это так, пять принцев позволят сестре выйти замуж».

«Моя сестра сказала да, Су Сюэ учили, и в будущем такого не будет, но если она выйдет за кого-то замуж, Су Сюэ не будет ограблена своей сестрой». Бай Сусуэ сказал, что у него нет другого выбора, кроме как успокоиться.

И Бай Вэйвэй был шокирован двумя сестрами, той, которую ты пришла ко мне.

Характер Бай Сусуэ она знает, но сегодняшний Бай Осюэ все еще слишком шокирует его. Это дочь, которую он никогда раньше не видел.

Когда-то он думал, что она слабая, но, похоже, он посмотрел на Бай Осюэ свысока.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии