Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о безумной наложнице злого короля!
Тест скоро начнется. Несколько наставников на досуге пьют чай, стоят в кресле, смотрят на двоих детей с отличным видом на поле, удовлетворенно кивают, и атмосфера спокойная.
Однако существование сезонных продуктов специально разрушает атмосферу.
Разделённый двумя столами, он сидел, а наверху сидел лысый и тонкокожий бородач. Этого человека звали Хэ Цзинсянь. Он был врагом номер один Джипина. Он также был наставником второкурсников. Шангуань Лин был его гордым учеником.
Цзи Пин был наставником Бай Е. Когда несколько других наставников вели полную дискуссию, только двое из них ничего не говорили, а смотрели друг на друга с презрением.
В конце концов, Хэ Цзинсянь презрительным взглядом завершил привлекательную войну. Цзи Пин очень разозлился и ударил по полу. Чайники и чайники на столе все несколько раз перевернулись, и чай пролился на землю.
«Тот Янсан, который тер твою сестру! Над кем ты издеваешься! Глаза упали в ночной горшок, промылись несколько раз, а затем вернулись, и я почувствовал, что мое зрение прояснилось, и земля стала ясной? Как ты вернулась, Тамар, Извините, что принесла Вышло? Еще щурите, косите своего зятя! Я думал, что набираю вес и не смогу убрать вашу мертвую лысину!?"
Хм!
Раздался еще один громкий шум, и весь стол трибуны рухнул, и взгляд всех сторон сгустился в прошлом.
После того, как Бай Е услышал слова Цзи Пина, он почти закрыл лицо и убежал. Неужели величество магистрата съела собака? Это слишком дорого?
«Мертвый жир, попробуй еще раз? Моя тама тебя не убьет!»
Хэ Цзинсянь открыл рот, и Бай Е внезапно почувствовал себя уравновешенным.
Цзи Пин засучил рукава, указал на нос Хэ Цзинсяня и закричал: «Мне бесполезно повторять несколько раз, посмотри на твою плохую внешность, имя не мужское или женское, похоже на лысую обезьяну, нет, нет, это» Для тебя это дешевле, как для обезьяны. Даже **** снаряд выглядит лучше тебя. Тебе придется забивать! Давай, посмотри, кто кого бьет! Вставать на колени, когда проигрываешь, называется Дедушка!"
«Я дедушка твоего дедушки, я зарезал твоего ублюдка, короля черепах!»
На трибунах мгновенно возник беспорядок, постоянные обстрелы. Другие невинные наставники бросились прочь, чтобы избежать вины.
Первокурсники первого класса были так удивлены, что смогли открыть большое яйцо. Студенты второго и третьего курсов, кажется, были удивлены. Хоть лицо и было слегка удивленным, оно все равно было спокойным.
Когда все забеспокоились о том, как позволить двум мертвым старикам остановиться, появился холодный голос, прекращающий еще не закончившуюся битву.
«Цзи Пин! Хэ Цзинсянь! Остановись быстрее!»
Два разъяренных старика пытались увидеть, кто из них осмелится в это время встать и потянуть раму. Когда они встретились с ясными глазами, знакомыми с кристаллами, они оба остановили руки и замерли на месте.
Хэ Цзинсянь не ожидал, что она появится внезапно, нервно: «Тун… Тонг…»
Цзи Пин с отвращением выругался: «Голова Тони Нимы!» Повернув лицо и улыбнувшись Тонг Синьшу: «Синь Синь, почему ты здесь? Разве ты не говоришь, что тебе не нравятся подобные случаи?»
Тонг Яньсинь нахмурился, выглядя недовольным, и холодно взглянул на них.
«Я всю дорогу слышал твои крики и ругань. Если я не смогу это остановить, репутация наставника Святого Ина снова будет разрушена в твоих руках. Каждый год сражайся, и тебе придется кого-то потерять на глазах у новых студентов каждый год».
Только тогда коровья вилка уговорила старика уговорить его, как две послушные овцы, стоя, не говоря ни слова.