Глава 274: Невезение монгольских отца и сына (6)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о безумной наложнице злого короля!

«Нет, нет, нет! Пожалуйста, не надо!»

Монтай почувствовал себя ужасно при мысли о грядущих днях и поднял голову Фэн Тяня.

Взгляд Фэн Тяня был твердым. Этот инцидент имел очень плохие последствия. Хорошие вещи не угасали, а плохие распространялись на тысячи миль. Он никогда больше не покинет Монзе.

В это время молчаливый главный герой посмотрел на изголовье кровати и спокойно сказал: «Тал, вставай».

В это время Монтень все еще мог слышать эти слова, и печать была отпечатана у него на лбу.

«Синзи! Я тебя поднял, ты не слышал?!»

Менгзе поднялся с кровати с костью, поставил Монтая и отшвырнул его в сторону, причем рана всего тела была сильно разорвана, отчего все его лицо исказилось.

«Папа, мало тебе хлопот! Ты правда хочешь, чтобы наша семья жила на улице?» Монтаи плакал и выглядел в отчаянии.

«Глупый! Как мы могли оказаться на улице?»

Монтай тяжело дышал, пытаясь облегчить боль в теле, и яростно смотрел на Фэнтяня: «Ты, старик, сумасшедший! Как я вообще могу думать, что Шэнъин так готов нанести ему удар?»

Фэн Тянь сердито улыбнулась и протянула палец: «Тогда уходи отсюда, уходи от меня сегодня!»

Монтайп бросился вперед и крепко схватил Монзе за руку, умоляя: «Остановись и перестань, перестань говорить чепуху!»

Мэнцзе болезненно оттолкнул его и посмотрел на Фэнтяня с насмешкой, без какой-либо вежливости: «Будьте уверены, мы сегодня соберем вещи и уедем, а мой сын покинет это призрачное место вместе со мной!»

Фэн Тянь внимательно посмотрел на него. Атмосфера в комнате была чрезвычайно холодной. Он разбил стул, блокируя порошок одной ладонью, и в гневе отбросил рукава.

«Старая бессмертная вещь, черт возьми, подожди! Сегодняшний позор рано или поздно вернет мне эту прибыль! Я полностью уничтожу Шэнъин!»

Мэнцзе внезапно бросился к двери, забыв, что он все еще голый, и закричал на фигуру Фэн Тяньюаня.

Монтэ поспешно оттащил его назад и строго закрыл дверь, не допуская удивления или насмешек.

«Я думаю, ты действительно очарован!» Монтаи тревожно схватился за волосы и встревоженно обернулся.

Лицо Менцзе все еще было искажено яростью, Инь Инь сказала: «Вы видели какие-нибудь раны на моем теле? Это показывает, что они пытаются вывести меня из моего заговора! Но я совсем не волнуюсь. взгляд на срок!»

«На долгосрочную перспективу? Насколько долгосрочную? Тебя выгнали из Шэнъина, кто посмеет сдержать это? Ты мой отец! Ты даже затащил меня в воду!»

Мэнцзе ненавидел бесстрастно смотреть на Мэнтая.

«Ты идиот! Сколько людей в этом городе погони хотят увидеть крах Шэнъина? Ты не знаешь! Я живу в Шэнъине столько лет. Хотя они защищали меня, как вора, я не вегетарианец. Новости, беспокойство что нам некуда идти?»

Первоначальный беспокойный темп Мэн Тая постепенно прекратился, и он неуверенно спросил: «Папа, ты уже подумал о новом месте?»

«Конечно! Тебе не нужно об этом беспокоиться, просто собирай вещи и следуй за отцом! С твоей силой не имеет значения, куда ты пойдешь!»

Мэнцзе стоял с двумя кругами под глазами, превратившимися в сине-фиолетовые, и коварно моргал.

«Ах! Хотел бы я быть таким, как ты!»

Фарс начался, и студенты, пропустившие хорошее представление из-за позднего подъема, тоже услышали эту новость, и все в больнице какое-то время знали всех.

Монтай смешался с травмированным Монцером. Эти двое были похожи на двух унылых собак. Выбрав тишину, они поспешили покинуть двор вместе с несколькими обремененными надзирателями.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии