Глава 145: Банкетный шторм (1)

Во дворе Гу Цзя глаза Гу Сянлиня оглядели весь двор. Внезапно он увидел людей из вестибюля. Гордые брови медленно успокоились и шагнули вперед: «Дедушка, отец, мать, сестра, я возвращаюсь. В порядке ли дом в последние несколько лет? Верно, Гу Жоюнь? Почему он не вышел меня встречать, когда я вернулся?»

Сказав это, Гу Сянлинь нахмурился.

Для Гу Жоюня то, что у него в сердце, — это просто презрение! А что если позаботиться о себе? Разве эта сестра не бесполезная трата? Если бы не кровь, текущая в ее семье, предполагается, что ее исключили.

«Хм!»

Старик фыркнул и с ненавистью сказал: «Не упоминай зверя!»

"В чем дело?" Гу Сянлинь был немного удивлен. Знаешь, даже если старику не нравится Гу Жоюнь, он не станет его оскорблять. Кажется, его не было последние несколько лет.

Хорошее настроение старика внезапно изменилось после обращения к Гу Жоюню. Его лицо было очень синим. «Женщина не бунтует. Она не только самовольно отстраняется от отношений, но и призвана создавать родословную. Наконец, отношения между мужчиной и женщиной произвольно соблазняют. Старик постарше! Я не имею права быть этой внучкой! "

«Такой злодей, когда я родился, я должен был убить ее!» Старик от отвращения стиснул зубы. «Она мне не нравится, и я не сделал ей ничего плохого. В конце концов, она все еще моя». Моя внучка! Даже если я с нетерпением жду этого, я никогда не жаждал ее. Я никогда не причинял ей вреда. Даже когда она недовольна дисциплиной, она все равно хочет научить ее тому, как она поступала. Когда мне есть о чем попросить ее о помощи. Она на самом деле позволила мне выгнать меня!»

Старик не причинил вреда Гу Жоюнь, а убил ее живьем! Если бы она выиграла тело, боюсь, такого человека на свете нет...

Гу Сянлинь нахмурился. «Эта Гу Жоюнь слишком неуважительна. Ее мать умерла рано. Дедушка и два ее дяди — старшие, но она так обращается со старшими! Дедушка, есть хорошая поговорка, старший брат как отец. Ее брат — не здесь, тогда мой двоюродный брат заменит ее и обучит ее так, чтобы она поняла, что значит быть уважаемой и молодой!»

Если это слова других людей, Гу Сянлинь не обязательно в это верит, но он услышал это из уст старика. От мала до велика, старик в уме самый высокий, поэтому его это не волнует. Подозрительный.

«Лин Эр, что у тебя и маленьких зверей больше чепухи? Прямо позволь людям ветра пойти убить ее, зачем беспокоиться?» — возмущенно сказала вторая дама.

Ей очень хочется порезать несколько ножей по этому лицу! Чтобы унять ненависть сердца!

Гу Сянлинь посмотрел на свою мать и медленно сказал: «Мать, в любом случае Гу Жоюнь — кровь семьи, она не читает семью, мы не можем этого сделать, просто на этот раз мне нужно принять крещение, я легкий ветерок." В это время в гости приедет много сил, поэтому я дам ей приглашение и позволю ей прийти посмотреть на большую сцену. Когда она увидит эту сцену, она поймет, что вернется в свой дом. выгода."

Говоря об этом, его брови демонстрируют беззастенчивое самодовольство и, очевидно, он очень уверен в себе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии