Глава 213: Возмездие (5)

«Гу Цин, ты не пытаешься позволить мне поместить старика в дом?» Гу Жоюнь засмеялась, улыбка была коварной. «Теперь я могу вернуть его обратно, как ты пожелаешь, но ты не пожалеешь об этом... Вэй, одевайся, иди Сообщи Ю Лао, верни старика обратно!»

По приказу Гу Жоюня одежда Вэй не колебалась, потому что она знала, что после того, как голова старика вернулась назад, было хорошее представление…

И им просто нужно сидеть и смотреть шоу.

......

Гу Цзя, шумный.

Старик, находившийся в плачевном состоянии, не успел его помыть, и его прервал сердитый голос снаружи.

«Люди Гуас, вы хотите спрятать черепаху в голове? Позвоните Гу Цину, на самом деле он убийца, который убил Гу Тяня! Гу Тянь помог Лаози, Лаози придет, чтобы найти для него ярмарку!»

«Героический герой Гу Тяня — это потеря нашей страны Цинлун, а также потеря материка! И потеря, вызванная этим, — это собачий гибрид Гу Цин! Он грешник Цинлунго! Если есть Гу Тянь, кто посмеет ворваться в Цинлун? Где в стране война?»

Поскольку Гу Цин сбежал вместе со стариком Гу, события, произошедшие в поместье, распространились с максимальной скоростью, а затем некоторые люди, которые подружились с Гу Тянем, направились прямо к двери под руководством Байцаотана.

Это минутка, чтобы разобраться со своей семьей своими силами, а по своему прошлому стилю она просто неразумна! Пока она хочет убить, кто бы ты ни был, сразу убивает, так что с ее характером и игрой о семье невозможно позаботиться.

Более того, семья не достойна ее хлопот.

Отец Гу не чувствовал себя неловко. Он ушел после того, как покинул Байкаотан, поэтому не знал аргументов в имперском городе. Теперь он услышал слова снаружи и сердитую пощечину Гу Цин, сердитую ругань: «Гу Цин, это ты убил Бога?»

Конечно, Гу не из тех людей, которые страстны, иначе невозможно использовать чужие кости, чтобы ругаться.

Просто потому, что даже если бы он умер, он все равно оставался бы отцом семейства, которого все держали на вооружении. Как семья семьи могла дойти до такой степени?

«Отец, мне неловко», — сказал Гу Цин с бледным лицом и обиженным. «Смерть Большого Брата не имеет отношения ко мне. Это Гу Жоюнь. Она — провокация. Отец, ты не знаешь, кто она, что она делает. Не выходит наружу».

Другие считают, что Гу Жоюнь, во-первых, ее характер рвения и враждебности, а во-вторых, потому что она дочь Гу Тяня. Однако отец Гу знает, что коварную греховность этой девушки можно увидеть в семье настоящей Инь. Может быть, вы действительно хотите подставить детей.

«Отец, Эри, иди спасать надежду, надежду, что они будут ими забраны».

В этот момент вбежала женщина средних лет с ожирением, заплакала, схватила Гу Цин за рукав и сказала: «Это все ты, ты этот ублюдок! Если это не ты, то мы поймаем Гу Тяня. Вещи не будут распространяться, и те, у кого были отношения с Гу Тяном, заберут для него Пан Паня. Если что-то случится с моей дочерью, я не смогу тебя пощадить».

Гу Цин, который уже издал тон дыхания, изменил лицо, услышав слова второй леди. Он задрожал губами и не мог дождаться, чтобы дать ей пощечину.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии