Глава 259: Ся Цзялай (14)

«Докладывая Эрье, наши люди уже отправились в Травы в Цинлунго, но… Я слышал, что Гу Жоюнь не в Травах».

Мужчина был холодный и потный, дожидаясь мужчины средних лет в испуганной битве, хотя второй мужчина всегда имел какой-то неуклюжий вид, но пока они знали, что кости мужчины зловещие и ядовитые, он оскорблял его люди, и в итоге. Не буду чувствовать себя хорошо!

Глаза Сяци затуманились, а губы сложились в извилистую дугу: «Ся Линьи, на этот раз никто не сможет спасти твоих отца и сына! Ваша удача вылечила ваше больное тело, но это не значит, что оно у вас есть. Удачи! Ся Цзя... Это моя сумка утром и вечером! Я избавлюсь от всех ступенек, которые мешают мне на пути!»

......

В ресторане Гу Жоюнь посмотрел на очаровательный покачивающийся веер перед ним, и в висок пронзила головная боль. Этот парень на самом деле призрак, поэтому он может встретить его, где бы он ни находился.

— Что? Разве твоя горничная не несла тебя сегодня в портшезе?

Эта феерия каждый раз, когда появляется, кажется, ленится в мягкой машине. Сегодня очень редко можно увидеть тех, кто поднял машину, но это слегка удивило Гу Жоюня.

Цзо Шанчэнь ухмыльнулся, и на лице цветка персика появилась хитрая улыбка. Его губы приподнялись, а улыбку можно было назвать очаровательной.

«Мне тоже время от времени нужны занятия, Сяо Юнэр, ты говоришь да?»

С момента появления этой феерии во всем ресторане воцарилась тишина, особенно те женщины, которые еще не выпустили кабинет, не могут пошевелить глазами. Они думали, что три императора Королевства Сюаньу уже достаточно красивы. Я не ожидала, что найдутся мужчины, которые могут быть такими красивыми, то есть четырьмя словами страну сложно описать.

Его улыбка может затронуть струны сердца других, а красота может повернуть вспять разумные существа.

«Интересно, сможет ли этот принц сесть?»

Цзо Шанчэнь ухмыльнулся и улыбнулся, но пара фениксов всегда смотрела на Гу Жоюня.

«Сиди, делай это, ты просто сидишь».

Не дожидаясь, пока Гу Жоюнь заговорит, Пан Ран поспешно встал с лицом, полным улыбки: «Сюда приходят четыре императора Сузакуго, как поживает наш гость Сюаньуго, взрослые богини, вы говорите да?»

Очевидно, с самого начала я узнал Цзо Шанчена!

что? Четыре короля королевства Чжуке?

Глаза еще колебавшихся женщин, услышав это, вдруг заметили, что некоторые из этих женщин были чиновниками, и их личности были обречены выйти замуж за простых людей. Даже если этот мужчина прекрасен, если у него нет личности, он его не достоин!

Но если другая сторона — четыре короля Сузаку, всё будет по-другому.

Если вы сможете стать четырьмя императорами Сузаку, ваша семья сможет возвыситься, не говоря уже о том, что другой — несравненный человек.

В результате некоторые женщины не могли с этим поделать, встали и пошли к Цзу Шанчену.

В белом платье, похожем на чистый лотос, женщина застенчиво склонила голову, голос такой же свежий и сладкий, как желтуха, в абзаце говорилось: «Четыре императора, маленькая женщина — дочь базальтовой страны, Сян Сян, Я не ожидал увидеть здесь. Если четыре императора не возражают, может ли маленькая девочка сесть вместе?»

Глядя на сцену перед собой, Гу Жоюнь с радостью взял чашку чая и наблюдал за хорошей игрой рядом с собой, улыбаясь и улыбаясь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии