Глава 260: Ся Цзялай (пятнадцать)

Губы Цзо Шанчена скривились в улыбке, и он лениво держал голову. Глаза Фэн Сяо были полны застенчивого Сяна, ленивого открытия: «Этот принц любит занимать две позиции».

Подразумевается, что у него есть стол на двоих и два места. Для нее нет места.

К сожалению, Сян Эр не понял слов Цзо Шанчена. Она увидела улыбку на лице мужчины. Она думала, что он произвел о себе хорошее впечатление. Его сердце было счастливо, а глаза обратились к Гу Жоюню, сидевшему рядом с ним. Он сказал: «Эта девушка, вы можете позволить мне сесть? Я дочь премьер-министра. Если вы дадите мне это место, я дам вам, сколько золотых монет у вас будет!»

По ее мнению, эта женщина проста и сосуществует с Пан Ран. Должно быть, это женщина, которая продает себя ради переговорной позиции. Такая отвратительная женщина не достойна с ней сидеть! Если бы не хорошее впечатление перед четырьмя королевами Сузаку, она бы уже выпустила женщину!

Что касается того, почему Цзо Шанчен появился здесь, она всегда считала, что это произошло по причине Пан Рана. В конце концов, Пан Ран — это пять принцев Сюаньу, и разумно знать Цзу Шанчена.

Палец Гу Жоюня был улыбкой, а нежное лицо улыбалось: «Я не хочу, чтобы ты давал мне место, но цена этого места немного высока».

«Вы сказали, что я могу позволить себе эту цену».

В глазах Сянгера светилось презрение. Конечно же, эта женщина действительно бесстыдна, и она действительно продала свое тело ради такой маленькой выгоды.

«Пока вы можете позволить себе эту цену, я продам вам это место», — Гу Жоюнь поставил чашку в руку и с улыбкой посмотрел на презрительное выражение лица Сянгера. Он сделал паузу: «Цена этой позиции». , стоит страна! Ты даешь мне страну, я тебе ее продам, это еще цена дружбы, иначе я не продам ни в одной сотне стран».

"ты……"

Лицо Сяна внезапно изменилось, эта женщина действительно смелая, Чжанкоу будет страной, но и ценой дружбы? Дружба с сестрой!

«Девочка, я добрый, ты так обошлась со мной», — глубоко вздохнул, ладони Сянгера сжались в кулаки, а белая кожа выражала явный гнев. «Вы и наши шесть королей Сюаньу мужественны». Вместе, разве вы не хотите просто последовать за ним, чтобы разбогатеть и разбогатеть? Почему ты хочешь притвориться высоким перед всеми? Я дам тебе 10 000 золотых монет и даю мне эту должность! Если вы не будете полагаться на шесть императоров, вы не заработаете всю жизнь. К."

Эта женщина действительно загружена! Если она не из тех женщин, которые богаты и богаты, она не сможет видеть такую ​​расточительность! В конце концов, император не то чтобы Пан Ран пользовался большим благосклонностью. Если вы станете шестым императором, вы сможете наслаждаться бесконечным процветанием.

Похоже, она собирается сказать отцу, что женщина с намеренным пренебрежением хочет приблизиться к шести императорам и позволить отцу напомнить ей, чтобы естественный принц с шестью президентами не был обращен в сторону такого рода экстазом!

Однако после того, как слова Цзинь Сянгера упали, лица двух присутствующих мужчин изменились.

Пан разозлил стол, его глаза вызвали гнев, в глубине души Гу Жоюнь - его благодетель, он абсолютно не позволяет никому оскорблять ее невиновность.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии