Гу Жоюнь родился с кратковременной защитой. Это не то, чего я не знаю. Я до сих пор делаю подобное. Неудивительно, что этот нахлынувший порыв прямиком устремился в сказочную страну.
Вокруг поля боя.
Вокруг бесчисленных других сил они смотрят на две стороны, которые уже сражались, и под этим ведется множество дискуссий.
Только все думают, что на этот раз Гу Жоюнь будет очень несчастна!
Независимо от того, насколько велика ее сила сейчас, повелитель Сяньди также является старшим У Цзуня. Как она может быть ее противником?
"останавливаться!"
бум!
Когда битва стала более напряженной, из пустоты раздался жестокий голос.
Медленно появилась белая фигура, и на холодном лице мужчины отражался гнев, который не мог остановиться.
«Гу Жоюнь, что ты делаешь?»
Лорд крепко стиснул зубы, сердито глядя на девушку внизу.
Он просто оставил что-то на время, и в результате вернулся и увидел, как эта женщина убивает его учеников. Это просто слишком много обмана! Игра собаки также зависит от владельца. Она убила человека на глазах у стольких людей. Разве она не ткнула его только что в глаз?
Это позор для него!
«Тебе плевать на него», — Гу Жоюнь посмотрел на фею и продолжил говорить: «Продолжай убивать!»
"самонадеянный!"
По мнению многих людей, у Гу Жоюня, находящегося под командованием господина, должен быть расщепленный мозг, и его смерть чрезвычайно жестока.
но……
Когда ладонь господина врезалась в голову Гу Жоюнь, казалось, что у нее на голове был длинный глаз, и тело быстро отступило назад. Когда ладонь была поднята, на нее напал другой участник...
бум!
Сильные воздушные волны распространились от двух людей, и одежда обоих была уничтожена взрывной волной и испорчена.
Гу Жоюнь только почувствовала, как онемела ладонь, пасть тигра слегка потряслась, но она бесследно отвела руку, нежно лизнула ее, и холодный скорпион холодно посмотрел на господина.
«Гу Жоюнь, ты слишком смел, чтобы осмелиться довериться моей голове феи. Правда ли, что ты так хорош, что запугиваешь эту фею?» Грудь господина горит от гнева, и ему хочется растерзать стоящую перед ним женщину.
«Бессмертный послал людей убить учеников моей восточной семьи, но это причинило боль моим близким. Поэтому с сегодняшнего дня сказочная страна исчезнет».
Голос женщины холоден и холоден, но он падает молотом в сердца многих людей.
«Ха-ха-ха!»
Лорд дважды рассмеялся и вскрикнул от гнева. Он сказал: «Как насчет того, чтобы убить их? Гу Жоюнь, ты думаешь, что у тебя хороший талант и ты можешь быть на виду? Не убивай их, даже твоя жизнь рано или поздно это сделает. Я собираю урожай! Если они действительно мертвы, они не так хороши, как люди, а я?»
«Сила не так хороша, как люди будут умирать», — кивнул Гу Жоюнь и согласился. «Это хорошее заявление. Если ты не сможешь победить меня, то ты должен умереть здесь!»
Когда я услышал эти высокомерные слова, все были ошеломлены.
Гу Жоюнь действительно гений, но это не значит, что сейчас она молода, она может победить старшего У Цзуня!
«Жемчужина рисового зерна, и осмелюсь соревноваться с солнцем и луной», — усмехнулся лорд, — «Я полагаюсь на тебя, смеешь заявлять, что победил меня? Ты не мой противник».