Глава 84: Визит принца (3)

«Гу Жоюнь, я тебе нравлюсь».

Не вопрос, а утвердительное предложение.

Однако Гу Жоюнь невольно ошарашена. Этот парень чувствует себя слишком хорошо о себе? Он ей нравится? Почему она этого не знала?

«Итак…» прозвучали холодные слова: «Завтра ты войдёшь в дом принца».

Тон приказа рассмешил Гу Жоюня: «Ты впустил меня в дом принца? Это для тебя или нет? Ты мне очень противен, тогда что ты хочешь, чтобы я вошел в дом принца?»

Гу Жоюнь не дурак. Холодные слова очень противны самому себе. Если да, то почему он должен ее забрать?

Холодные слова сказали холодно: «За поэзию облаков, сестра!»

«Облако поэзии? Вы хотите, чтобы я отправил его к двери и передал Ши Юню духовную силу? Извините, холодные слова, я не такой глупый, я сам не пойду на смерть!»

Если воин теряет свою умственную силу и становится идиотом, в чем разница между смертью и смертью?

Когда я услышал это, холодный ветер нахмурился. «Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Почему Ши Юнши хочет забрать твою духовную силу? Гу Жоюнь, я признаю, у тебя большая разница с прошлым, я тоже не испытываю к тебе неприязни, как раньше, но В моем сердце сестра Ши Юня - моя единственная. Если ты оставишь седовласого мужчину, сестре Ши Юня не будет так больно! Я тебе нравлюсь, даже когда ты молод. Тогда я позволю тебе, я готов жениться на тебе! Предпосылка такова, что ты больше не сможешь встречаться с этим мужчиной! Только за исключением брачной ночи, я никогда больше не прикоснусь к тебе в другое время!»

Ради нее он много работал, чтобы не только завоевать доверие отца, но и войти в заветную мечту предка, увидеть фею в своем сердце...

Только он понимает, что фея всегда такая священная, что ему остается только смотреть на нее сзади.

Конечно, с ним этого достаточно.

За прошедшие годы вокруг Шиюнь появилось много преследователей, но она была независима. Раньше она думала, что она только чистая и искренняя, пока не поняла, что столько лет была одна, просто чтобы дождаться этого человека, но в глазах того человека. Есть только одна женщина...

А фея в душе такая добрая и красивая, как он может причинить боль любимой ради собственного счастья? Такого рода вещи Ши Юньмэй не могла сделать.

Поэтому, когда ему пришлось, он был готов потратить свою жизнь, чтобы обменяться с ней улыбкой.

«О, кажется, я пришел в нужное время. Я слышал, что Высочество принца Соединенных Штатов причиняет боль другой женщине ради других женщин. Помните, женщин используют для домашних животных, а не для причинения вреда, особенно этой. женщина, которая выглядит приятной для глаз».

Этот голос чрезвычайно чарующий, и я понимаю, какой я человек, когда слышу его.

Первой за дверью стояла группа величественных служанок. Затем из двери влетел мягкий стул с оттенком розового цвета. Гу Жоюнь потребовалось время, чтобы охватить отвращение.

Она никогда не думала, что в мире появится дрянной цвет, где мужчины носят розовый цвет, даже женщинам он может не подойти. Однако после того, как Гу Жоюнь увидел это лицо, он понял, что кто-то в мире может быть таким розовым. соответствовать.

Соблазнительное лицо мужчины действительно мужское и женское. Феникс души слегка наклонен вверх, идеальное лицо, белая кожа и нежная ключица — все это бросает вызов контролю каждого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии