Глава 360 Цзя Тайши, воин номер один Фэн Дамина, плачет от радости!
"ах!"
Лысый мужчина не бежал долго, а затем с криком упал на землю, получив удар ножом от Ян Сичана.
"Бегать!"
«Талисман Фэншэньсяня не появился!»
«Если ты не побежишь, тебя убьют!»
Мятежники полностью разгромлены, отчаянно бегут, передовая армия даже в хаосе, а центральная армия также начала бежать. Многие флаги, знамена и балдахины были брошены на землю, а некоторые даже сняли доспехи и бросили их на землю. Чтобы бежать быстрее.
Фэн Шэньсянь, стоявший на платформе и танцующий с мечом из персикового дерева и выпускающий черный дым, также упал на землю, потому что человек, который нес его, убежал, и упал на четвереньки, его член болел.
После того, как Фэн Шэньсянь встал, он также обнаружил, что его сторона потерпела поражение, и, убедившись, что его колдовство не сработало, он поспешно отбросил меч из красного дерева и убежал.
«Поторопитесь и уведите старика!»
«Поторопитесь и уведите этого старика!»
«Сволочь, почему вы все убегаете!»
Гао Чунцзянь, бывший губернатор Дамин Хугуана, нынешний ученый Университета Дунге при марионеточной династии, губернатор Хугуана и других провинций, стоял там и беспокойно топал ногами.
Как государственный служащий, стандартный государственный служащий, самое большое различие между ним и Ян Сичаном заключается в том, что он не умеет ездить на лошади, он может только сидеть в паланкине!
Итак, после того как его носильщик сбежал, теперь, когда он был побежден своими товарищами, он некоторое время не мог скрыться в паланкине.
Гао Чунцзянь был действительно взволнован, увидев это.
Однако случилось так, что в это время мимо проходил Фэн Шэньсянь, когда он убегал, и у него не было выбора, кроме как остановить Фэн Шэньсяня: «Фэн Шэньсянь, приведи этого старика с собой!»
Фэн Шэньсянь проигнорировал его.
«Ублюдок! Тебе даже наплевать на меня!»
После того, как Гао Чунцзянь выругался, он мог только продолжать умолять других взять его с собой, нести на спине, поднять его носилки или посадить на лошадь: «Вы не можете оставить меня одного!»
Теперь он похож на огромного некомпетентного младенца, он может только стоять на месте и плакать.
Но никто не обратил внимания на Гао Чунцзяня.
Гао Чунцзянь беспомощно рухнул на землю: «Я сожалею, что предал императорский двор ради неоконфуцианства!»
"Предатель!"
В это время Ян Сичан уже преследовал китайскую армию, и когда он увидел Гао Чунцзяня, он тут же закричал и убил Гао Чунцзяня ножом.
Увидев это, Гао Чунцзянь поспешно закричал: «Брат Вэньвэй, брат — Гао Цююэ! Пожалуйста, будь милосерден!»
Когда Ян Сычан услышал, что Гао Чунцзянь узнал себя, он испугался, что Гао Чунцзянь узнает о его двустороннем пари, поэтому он стал безжалостным и напрямую ударил Гао Чунцзяня ножом в шею, и заранее рассказал его классикам в оригинальной истории. Известная поговорка: «Разве вы, предатели, не подобны ягнятам, ожидающим заклания, не смеете быть подобны руке богомола?!»
Изменилось только содержание.
Гао Чунцзянь тут же блевал кровью и встал на колени под нож Ян Сичана. Затем его зрачки расширились, и он упал на землю.
Полдня спустя Ян Сичан вернулся к Чжан Гую и Тяньци с телом Гао Чунцзяня, покрытым кровью, и немедленно доложил: «Ваше Величество Ян Сичан выразил свое почтение, марионеточный придворный предатель Гао Чунцзянь был убит вашей силой, и теперь он посвящается Вашему Величеству!»
Губернатор Хэнани Сюй Фуюань также собрал свои войска и поспешил назад.
В этой битве армия повстанцев была разгромлена, и даже тренер был убит. Естественно, они не могли дышать некоторое время.
Однако Тянь Ци был весьма удивлен этой победой. Он не ожидал, что Чжан Гуйчжэнь угадал правильно. Оказалось, что этих мятежников можно уничтожить с помощью обычных деревенских солдат.
Эти солдаты из поселка Хэнань, естественно, готовы усердно трудиться на благо двора и сохранять плоды реформ и преобразований, и они не хотят, чтобы земля, которую они только что поделили, была отнята из-за победы мятежников.
Тяньци даже не ожидал, что Ян Сычан, после того как Чжан Гуй понизил его в должности до генерального директора и превратил из государственного служащего в военного генерала, внезапно покажет свою мощь. Он бросился на армию противника и убил Гао Чунцзяня, командующего армией повстанцев и министра марионеточного суда!
Тянь Ци не мог не вздохнуть: «Дядя Чжан Гуй лучше знает людей!»
Сказав это, Тянь Ци с улыбкой спросил Ян Сичана: «Ян Сичанг, теперь ты убежден? Ты хотел сделать себе имя и попросил себя стать менеджером, но результат оказался полным провалом. В конце концов, дядя Чжан Го знал тебя лучше, чем ты сам. Зная тебя, я понизил тебя в должности до лидера армии и смело использовал тебя в качестве авангарда. В результате ты внес большой вклад и получил то, что хотел! Видно, что ты больше подходишь на роль генерала, который бросается в бой, а не командира. Хотя стратегия не так хороша, как у других, но есть и такие, кто храбр и хорош в бою».
Хотя слова Тяньци были хорошими, для ушей Ян Сичана они были словно нож.
Он не хотел, чтобы кто-то говорил, что он лучше справляется с ролью военного чиновника, которую он на самом деле презирал в глубине души.
Потому что он гордится тем, что он ученый-бюрократ!
Теперь, чем больше Тяньци говорит, что он годится на роль генерала, а не командира, и у него нет стратегии, но он хорош в бою, тем неуютнее он себя чувствует.
Но Ян Сичан не посмел отрицать это сейчас, поэтому ему пришлось натянуто рассмеяться и сказать: «Ваше величество сказало, что вы должны быть покорны. Дядя Го хорошо знает людей, и мне стыдно за себя!»
«Это также причина, по которой я несколько раз делал исключение, назначая своего дядю Чжан Гуя членом кабинета министров и руководителем».
«В плане знания и найма людей, ты не можешь сравниться с ним на нескольких улицах. Мне стыдно! Например, если бы тебя, Сюй Фуюань, не рекомендовал дядя Чжан Го, чтобы сказать, что ты в целом лоялен и надежен, я бы не позволил тебе служить в Хэнани. Губернатор, и ты действительно жил по императорскому двору. Будучи губернатором Хугуана, он сдался марионеточному суду, но ты не сдался и не ослабил хватки. Ты настаивал на обучении солдат волости, так что Ян Сычан был побежден и отступил в Хэнань, не продолжив. Побежден, и сегодня мы можем использовать местных солдат, чтобы победить мятежников!»
Поэтому Апокалипсис продолжил говорить.
Губернатор Хэнаня Сюй Фуюань также поддержал его: «Ваше Величество правы. Это также заслуга мудрости Вашего Величества в найме людей эклектичным образом».
Затем Тяньци снова посмотрел на Ян Сичана: «Итак, Ян Сичан, поскольку ты подходишь на роль генерала, ты должен быть генералом в приземленной манере, и тогда ты не будешь беспокоиться о том, что в будущем не станешь маркизом».
«И я помню, что Цзянну часто называли своих самых доблестных и умелых бойцов Батулу, чтобы показать их славу. Батулу означает воин номер один. Я также назвал тебя воином номер один моей династии Мин! Прикажи Юси, дай Ян Айцину мемориальную доску «Первый воин династии Мин» и построй арку «Первый воин» в его родном городе, чтобы его могли повысить до партизан, а военное ведомство использовало бы ее в соответствии со своими способностями!»
«А Сюй Фуюань, губернатор провинции Хэнань, был повышен до Цзинлуэ за его хорошую работу, заменив Ян Сичана и добавив наследного принца Шаобао».
«Дядя Чжан Гуй хорошо нанимает людей, так что добавьте великого учителя».
Сказав это, Тяньци внезапно отдал приказ.
Учитель — самая почетная должность среди должностных рангов. Для государственных служащих — высшая степень отличия.
Из-за этого Ян Сичан не мог не завидовать Чжан Гуйлаю.
Хотя Сангун Сангу может награждать почетными родственниками, но теперь он определен императором как пригодный только для развития на пути генералов, и ему также присуждается звание «Воин № 1», что, несомненно, заставляет его еще больше ревновать!
Он действительно не понимал, почему ему присвоили такой титул, хотя он был Цзиньши с двумя рангами, в то время как дядя Чжан Го, который никогда не читал книг мудрецов, мог быть великим учителем!
Ян Сичан вообще не хотел быть воином № 1, особенно он не хотел, чтобы император воздвиг арку воина № 1 в его родном городе!
Это, несомненно, означает, что люди в мире узнают, что Ян Сичан — безрассудный человек, очень воинственный безрассудный человек, и, похоже, его насильно выгнали из рядов ученых.
Но Ян Сичан не посмел отказаться, и ему пришлось притвориться взволнованным, и он сказал: «Я благодарю Ваше Величество Лун Эня! Я также благодарю дядю Го за предоставленную мне возможность внести свой вклад!»
Ян Сичан закрыл лицо руками и заплакал, говоря это.
Тяньци подумал, что он просто плачет от радости, поэтому не стал его винить.
После того, как Чжан Гуй и Сюй Фуюань также поблагодарили его, Тянь Ци радостно сказал: «Остальные генералы также явятся в военное министерство и будут вознаграждены в соответствии с их заслугами! Сегодня большая победа, и сегодня вечером я дам банкет всем чиновникам и солдатам!»
"Да здравствует!"
"Да здравствует!"
"Да здравствует!"
Некоторое время все чиновники и солдаты ликовали.
Ян Сичан был единственным, кто все еще плакал, выдавил улыбку и сделал вид, что прикрывается: «Я так взволнован, я действительно взволнован, я не могу сдержать слез, Ваше Величество, простите меня!»
(конец этой главы)