«Фан Цзы тяжелый?»
Тайи Ву не мог поверить, что больница Тайцзи лучше всех выписывает безопасные рецепты. Он всегда не требовал достойной службы, но никогда не добивался успеха. Этот рецепт был еще более осторожным. Если бы Наньгун Ли сказал, что лекарство легче, Тайи У все равно мог бы подумать неправильно, но сказать, что формула тяжелая…
«Я поставила теще диагноз «свекровь». Телосложение свекрови холодное. Хоть она и выглядит здоровой, фундамент у нее не очень хороший». Вы не можете использовать лекарство от простуды, но вам следует использовать мягкие лекарства, чтобы медленно снять жар… Этот рецепт действительно хорош. При применении у большинства людей он излечивает болезнь, но не подходит для матери. Вот и все. "
Тайи Ву также знал, что телосложение королевы-матери было слишком холодным, поэтому рецепт все еще был на два пункта легче, чем раньше. Однако он не учел, что из-за жара лихорадки одновременно разразилась ранняя болезнь королевы-матери.
«Девушка Ваньсинь, пожалуйста, также уберите несколько горшков со льдом из комнаты королевы, оставив только один».
Чтобы снизить температуру в помещении, врачи специально приказали людям поставить еще несколько тазиков со льдом и дать официантам отойти, оставив только сердце наложницы. В этот момент, спросил Наньгун Ян, Ваньсинь быстро вышел, позвал нескольких домработниц и вытащил таз со льдом.
Наньгун слегка поджал челюсть У Тайи и сказал: «Сначала я сделаю иголку для своей матери».
Несколько врачей один за другим отступили, а Наньгун достал золотые иглы и осторожно провел иглами. Поскольку она решила расположить точки акупунктуры над головой, она не смела проявлять ни малейшего безразличия, но через короткое время вся вспотела. После чаепития Наньгун тихо вздохнул и призвал нежное сердце помочь королеве-матери. Раскройте одежду и продолжайте иглу.
Экран закрывал глаза всем великим врачам. Они ждали с нетерпением, всегда чувствуя, что время для этой иглы кажется немного долгим.
Наконец, Нангонг Нанг вышла из-за ширмы, попросила свое сердце обратиться к ручке и чернилам, переписала рецепт, отдала его У Тайи и сказала: «Тай У Ву беспокоит тебя, видишь, с этой формулой все в порядке. "
Тайи Ву взял рецепт и взглянул на него, чувствуя, что рецепт немного странный, и некоторое время смотрел на него, затем он не мог не сузить глаза и невероятно посмотрел на Наньгун.
Наньгун Ай слегка сказал ему в челюсть: «Тайваньский Ву также попросили принять рецепты и отвары. Я сообщу о болезни императору».
Доктор Тайи Ву не мог не взять Фан Цзы за руку и тихо сказал: «Да, наложница». Он был убежден в медицинских навыках Наньгун Юя и не передавал формулу другим. Пусть его маленький знахарь возьмет лекарство по рецепту.
Как только Наньгун Нуо вышел из внутренней комнаты, королева и Юньчэн, стоявшие снаружи, в тревоге встали. Юньчэну не терпелось спросить: «Что случилось с твоей матерью?»
Наньгун улыбнулась и легко сказала: «Император, мать, пожалуйста, будьте уверены. У королевы-матери только жара, а ребенку уже дали иглу, и она прописала рецепт. После использования лекарства королева-мать будет Я проснусь. Ты сможешь приспособиться чуть позже».
Император вздохнул с облегчением, а затем весь человек откинулся на спинку стула, словно с облегчением, произнеся на длинном выдохе: «Все в порядке, если с матерью все в порядке, просто все в порядке…»
Королева и Юньчэн тоже почувствовали облегчение, а затем выслушали мысли королевы и сказали: «Император, министр, видя, что жара не может утихнуть в течение полутора лет. В конце концов, мать старая, и нет никакой разницы».
«Королева абсолютно права». Император сказал с некоторым колебанием: «Он немедленно приказал: пойдем на лето во дворец… Царица, ты тоже устройся во дворце, и мы начнем, когда тело матери станет более устойчивым».
Королева мягко ответила, и Юньчэн спросил Наньгун Юя: «Должен ли я сейчас пойти и увидеть мать?»
Наньгун Ян кивнул и сказал: «Конечно, можешь».
Когда Юньчэн услышал эти слова, он, не колеблясь, сказал императору хоть слово, поэтому поспешил во внутреннюю комнату, и королева последовала за ним, выполнив инструкции императора.
И только тогда Наньгун Юй подошла с улыбкой на лице и сказала императору: «Император, вы можете говорить дальше?»
Император был потрясен, когда услышал то, что он сказал. Он знал, что Наньгун Сюн всегда поступал безопасно. Теперь он ждал, пока Юньчэн и королева уйдут, чтобы сказать такие слова. Это должно было иметь значение.
Император кивнул, отвел Наньгуна в павильон Дуннуань и отпустил всех людей, оставив одного только Лю Гунгуна, поэтому он спросил: «Тетя, если тебе есть что сказать прямо сейчас. Плохо…» Сказав это, он не стал Не смею больше об этом думать.
«У королевы свекрови действительно жаркое лето», — Наньгун сделал паузу, сказав: «Просто… когда ребенок ставит свекрови диагноз, она обнаруживает, что у нее какой-то хронический яд».
«Отравился?!» Император испугался и выпалил. «Тётя девочка, ты сказала мама…»
«Император, будьте уверены, свекровь королевы давно не была отравлена. Она только что вколола ей иглу, и теперь ей ничего не угрожает». Наньгун сказал, утешив несколькими словами: «Этим летом наступит слишком сильная жара, пусть токсичность проявится раньше».
На самом деле, в рецепте для снятия лихорадки, выписанном в больнице Тай, нет ничего плохого. Ошибка только в том, что врачи не диагностировали отравление царицы-матери, что привело к неправильному приему лекарства. А в ее рецепты добавлено несколько ароматов лекарств, которые одновременно подавляют токсичность, чтобы снять жар, что может сделать эффект более тщательным.
Лицо императора было синего цвета, и он долгое время молчал.
Наньгун Ао долго молча ждал, прежде чем выслушать слова императора: «Какой яд ты знаешь?»
Наньгун Янь сказал правду: «В мире так много ядов, и я не знаю. Сейчас я пользуюсь рецептом Королевы-матери. Не важно, знаете ли вы тип яда».
Император неоднократно подтверждал: «Неужели у царицы-матери нет забот?»
«Так обстоит дело сейчас», — сказал Наньгун, добавив: «Но если вы не сможете найти источник яда и продолжите принимать этот яд в будущем, я боюсь…»
Во дворце все входы королевы королевы были специально проверены на наличие яда, но даже в этом случае они были поражены.
Император лишь почувствовал холодок в глубине своего сердца. Он насильно подавил гнев, и Шен спросил: «Кто еще это знает?»
Нань Гунси ответил: «Тайи У может догадаться, сколько детских рецептов может быть один или два. Кроме того, это знает только император».
Император знал, что она в безопасности, кивнул и помахал ей в ответ.
Когда Наньгун Юй вернулся в спальню королевы, большинство евнухов были отправлены, но остался только **** Ву. Вскоре после этого вошел и император, сидящий на кровати королевы с выражением беспокойства на лице.
Лекарство было приготовлено, и сам император накормил царицу-мать и выпил его.
Прождав еще почти два часа, королева-мать наконец проснулась, ее лицо постепенно покраснело, Юньчэн плакала и смеялась, взяла королеву-мать за руку и бессвязно заговорила.
Наньгун Юй еще раз проверил пульс королевы и, убедившись, что проблем нет, снова выписал рецепт Тай Ву.
В этот момент было темно, и дверь дворца собиралась закрыться, поэтому Наньгун Юй подчинился императору.
Император хотел остаться у нее на несколько дней, чтобы сопровождать ее королеву-мать, но ведь она была роковой покойницей, а не женщиной-медиком. В конце концов, оставаться во дворце стало неудобно. Кроме того, положение королевы-матери значительно улучшилось, и она кивнула.
Нань Гонгюй покинул дворец Чанлэ и торопливо сел к воротам дворца.
Ее китайский колесный грузовик припарковался прямо перед воротами дворца.
Наньгун Ян с усталым видом потер лоб и увидел вдалеке фигуру, оторвавшуюся от Чжу Чжуань и поприветствовавшую ее.
Сяо И!
Обнаружив, что он может остаться во дворце на какое-то время, Наньгун Юй попросил Лили прийти и сказать Сяо И, чтобы он сначала отпустил его обратно. Неожиданно Сяо И еще не ушел. Он ждал себя по меньшей мере четыре часа.
Нань Гунси быстро опустил Бу И, и сразу после того, как слез с Бу И, к нему подошел Сяо И. Пара цветков персика взяла ее за руку с питомцем, который чуть не утопил ее, и сказала с улыбкой: «Пойдем домой».
Казалось, в этот момент вся усталость улетучилась, и на лице Наньгуна появилась яркая улыбка.
Они вместе сели в «Чжу Уилер», и Сяо И налил ей травяной чай, чтобы облегчить жар, и посмотрел, как она пьет, прежде чем приказать уйти.
Монахиня Наньгун не винила Сяо И в том, что она так долго не возвращалась. Возможность запомниться была очень счастливой вещью. Она с удовольствием отдохнула на плечах Сяо И и накормила его несколькими цукатами, поэтому тихо рассказала о состоянии Королевы-матери.
Сяо И не ожидал, что королева-мать будет отравлена. Она думала, что королева-мать просто более больна, и император отказался позволить Наньгуну вернуться. Однако не ожидалось, что дела обстоят серьезнее, чем он ожидал.
Конечно, королеву-мать нельзя отравлять просто так.
Королева-королева никогда не занимается политикой и всегда без каких-либо споров жила в своем собственном дворце Чанлэ. Как мог кто-то намеренно прийти, чтобы отравить ее? Или хорошо ее отравить?
Наньгун Юй продолжил: «Королева-королева должна была быть отравлена на короткое время, примерно месяц или два. Хотя я не знаю, что это за яд, судя по пульсу, реакция должна занять год или два. Просто отравление. Боюсь, что королева-мать старая, и как бы ни был хорош уход, здоровье тела не сравнится со здоровьем взрослого человека. Это проявится заранее из-за летней жары. Без этой летней жары я Боюсь, ее тело лишь постепенно придет в упадок, и никто даже не усомнится в этом, пока оно не скончается...»
Последние несколько лет королева-мать обращалась с ней как с внучкой. Хотя это сделано для того, чтобы она могла относиться к императору с большей преданностью, в этих отношениях все еще есть некоторые. Теперь, видя, что она чуть не погибла из-за отравления, Наньгун Юй не могла не чувствовать себя немного некомфортно.
«Вонючая девчонка, не думай об этом». Сяо И успокаивающе обнял ее: «После того, как я заберу тебя обратно, я пойду к Сяобаю. Отравление королевы-матери определенно повлияет на ситуацию. Я обсужу это с Сяобаем. Что делать дальше».
Наньгун кивнул.
В королевской семье нет мелочей. Независимо от того, что происходит, небрежность может быть замешана. Чистая сыновняя почтительность императора и отравление королевы-матери неизбежно приведут к гневу короля. Как бы ни развивалась ситуация, их сначала надо подготовить.
Вернувшись во дворец Чжэньнань, Сяо И продолжал отправлять Наньгуню в Фуфэнъюань, прежде чем поспешно уйти.
Он вернулся только через два часа.
В этот момент Наньгун Юй закончил мыться и расправил черные волосы на диване красоты, рассеянно читая. Когда она услышала, как открылась дверь, она подняла голову и увидела Сяо И, почувствовала облегчение, встала и сказала: «Ай, ты вернулся… Я позволю им приготовить ужин». Сказав это, она позвала Лили, чтобы она осторожно зашла. Земля приказала.
Сяо И весело наблюдал, как она занята собой. Хоть он и употреблял кое-что в Гуаньюбае, есть больше было нечего.
Когда Лили вывела ее, Сяо И оттащил ее обратно на кушетку косметолога и прямо сказал: «Сяо Бай сказал, что это может иметь какое-то отношение к принцу Ли».
Наньгун прищурился: «Ли… принц?»
«Если королева-королева умерла, необходимо продолжать траур, и во время траура, естественно, вы не можете совершать королевские дела».
Наньгунъюй внезапно открылся, и королева-королева была отравлена примерно на месяц или два. В то время королеве и диким пришло время догадаться, что император назначит пять принцев принцами. Если все пойдет хорошо, «ядовитая смерть» королевы продлится около года. В то время подходил к концу годичный период проверки, данный императором пяти принцам...
Смерть матери требует трех лет сыновней почтительности.
Если королева-царица будет смущена, хотя император может заменить луну днем и держать ее только тридцать шесть дней, но с сыновней почтительностью императора весьма вероятно, что он сохранит ее в течение трех лет. В то время я боюсь, что учреждение принца будет бесконечно задерживаться.
Наньгун какое-то время дрожал, тупо глядя на Сяо И.
«Это должно быть так». Сяо И кивнул, подтверждая ее предположение, и сказал: «Судя по мне и Сяобаю, это должен быть один из трех взрослых принцев, но кто это, пока еще неизвестно… Прежде чем я ушел, император приказал кому-то провести Сяобая во дворец».
Теперь я хочу приехать по поводу отравления королевы-матери.
Эта ночь показалась мне очень длинной. Ранним утром следующего дня император внезапно упомянул над часовней, что жаркое лето этим летом было невыносимым, и даже королева-мать заболела из-за жары, поэтому он решил вместе отвезти королеву-мать в Инлань. Дворец укрыли от летней жары и через три дня отправились в путь.
Эта внезапная цель расстроила Хаос.
Дворец Ин Ланьсин остался прежней династии. Каждый год в июне император бывшей династии привозил принца Цзинь Ивэя, даже наложницу-наложницу и принцессу во дворец на лето и возвращался в столицу до осеннего равноденствия.
Со времен династии Даюй император время от времени бывал во дворце Инланьсин, но теперь, когда он никогда не был там с тех пор, как взошел на трон, как он может вдруг подумать о поездке на лето?
Кто-то, кто был хорошо информирован, знал, что королева-мать накануне потеряла сознание от теплового удара, и император втайне чувствовал, что император действительно проявлял чистую сыновнюю почтительность.
Император выбрал список водителей. Помимо некоторых знатных семей, все три взрослых принца и несколько принцесс сопровождали друг друга, оставив в королевстве имперской столицы только пять принцев.
Как только это замечание было сделано, поднялся шум.
Управлять страной всегда мог только принц!
Император, какими бы спекулятивными они ни были, рассказал им все, и после того, как Министерство обрядов было готово к поездке, они отступили.
Вскоре после династии Сан император собирался отправиться во дворец Инланьсин, чтобы насладиться летней жарой, и пять принцев управляли страной. За короткий период времени оно распространилось на все столицы.
Вскоре после этого дворец Наньгун дворца Чжэньнань также получил указ и приказал Сяо И поехать с ней во дворец Инлань.
Хотя вчера император действительно намеревался пойти во дворец, чтобы защитить себя от жары, узнав, что королева-мать перегрелась, Наньгун Юй думал, что передумает, узнав правду, но он не ожидал, что пойдет еще быстрее. .
И оставить пятерых принцев в тюрьме...
Если яд королевы действительно такой, как предсказывал Гуань Юбай, потому что принц хочет сделать принца неспособным что-либо делать, то для императора только пять принцев в настоящее время являются наименее подозрительными кандидатами.
Наньгун Сюй покачал головой и решил обсудить это с Сяо И, когда он вернется.
Это внезапное намерение привело в беспорядок в королевском дворце Чжэннаня. Хотя дворец Инланьсин находится всего в дне пути от короля, в конце концов необходимо покинуть королевский дворец и подготовить некоторые предметы первой необходимости для путешествия.
Наньгун Янь приказала Лили и Бай Хуэй собрать багаж и сама вошла во дворец.
На несколько дней Наньгун вошла во дворец в Ченчене и вернулась в свой дом. Благодаря тщательному уходу цвет лица королевы постепенно улучшался, и в день отъезда она смогла встать и погулять.
В тот день гений был ярок, Сяо И уже покинул дворец, и он отправится во дворец вместе с гражданским и военным министром и отправится из Умэня. Наньгун Юй пойдет с родственницами из других домов, чтобы поприветствовать святого возницу у ворот Сичэн, а затем присоединится к колонне.
Что касается отравления королевы, за исключением Сяо И, тетя Наньгун никогда никому не говорила, что несколько девушек просто поедут во дворец на лето и заберут несколько машин. Несмотря на это, Ан Ньянг все еще не был уверен. Я проверил это несколько раз.
Лили с улыбкой утешала: «Энни, летний курорт находится всего в дне пути от короля. Даже если действительно ничего не пропало, я не смогу это получить!»
Она не сказала, что все в порядке, она сказала, что Ан Ньянг волновался еще больше. Как она могла вернуться и забрать это?
Бай Хуэй тайно взглянул на Лили, Лили вырвало язык, и она не осмелилась говорить.
Час почти закончился, и Ань Нян испугался, что время неподходящее, и начал убеждать Наньгуна выйти… Когда группа и лошадь прибыли к воротам Сичэн, это было как раз тогда, когда прибыл Чэньши. В это время императорская машина императора должна была только что выехать из ворот Умэнь, и времени было более чем достаточно.
Через некоторое время прибыла команда братьев и сестер семьи Фу, а также первоначальные братья и сестры, но они не увидели Юнъяна и Юньчэна. Они вошли во дворец, чтобы сопровождать императрицу и королеву, как и Сяо И.
Несколько человек немного поболтали на официальной дороге и увидели покачивающийся флаг, вышитый золотым драконом с девятью когтями, и урчание лошадей.
Толпа вышла из машины и приветствовала священную поездку, за которой последовала поездка, и всем командам потребовалось почти два часа, чтобы покинуть Западные ворота.
Дворец Инланьсин расположен на северо-западе столицы. Это всего лишь день пути от столицы. Горы окружены водой, а пейзажи прекрасны и подходят для лета.
Прибыв вечером во дворец Инланьсин, как только Чжу Чжуань включился, Наньгун Ли почувствовал приближение прохладного ветерка. Температура здесь была явно гораздо прохладнее, чем у королей. Это действительно был летний курорт, оставленный бывшей королевской семьей.
Наньгун Ян быстро вошел во дворец под руководством дворцовых людей.
Площадь этого дворца в несколько раз превышает площадь императорского дворца. Виллу можно разделить на две части: дворцовую зону и садовую зону. Дворцовая территория сосредоточена вокруг главного дворца, где жил император, и здесь расположено множество дворцов и дворов королевской семьи. Министр жив.
Живописная территория этого сада еще больше. Можно сказать, что здесь есть и горы, и вода, и есть все павильоны.
На этот раз Сяо И и Наньгун Чжэ поселились в Цзинъюэчжае. Цзинъюэчжай — это двор рядом с главным дворцом, который также привлекает внимание императора к Сяо И, королю юга города.
Как только они вошли в Цзинъюэчжай, люди расположились, прибрались и собрались... в то время как Наньгун Юй сначала купалась и с радостью переодевалась, а Сяо И вернулась, когда сушила волосы.
Когда люди увидели приближающегося мастера, они тут же помогли ему приготовить горячую воду для купания, а Бай Хуэй и Лили поспешно ретировались.
Наньгун принял слегка захламленную Уфу. Волосы у нее были темные, густые и блестели, как морские водоросли, что делало ее очень миниатюрной, когда она распускалась.
«Вонючая девчонка!» Сяо И наклонилась рядом с ней и села с маленькой корзиной в руке. «Как ты думаешь, что это такое?»
Ему не терпелось открыть корзину, и он отправил ее Наньгун Яну.
Я видела в корзине гроздья красных, гроздья плодов лонгана. Они, видимо, замерзли, и к ним устремился влажный, холодный воздух.
Наньгун пошутил, глядя на пеструю трещину на скорлупе плода, и засмеялся: «Личи?»
Конечно, Нангонгюй ел личи, но в основном это сушеное личи. На юге в изобилии растут плоды личи. Период плодоношения короткий, неустойчив к хранению. Королям севера трудно есть свежий личи.
Наньгун усмехнулся и сказал: «Император наградил это?» Наверное, только император и те богатые купцы, которые потратили много денег, прикажут людям быстро и оперативно отправлять личи с юга.
Сяо И кивнул. Сегодня утром он почувствовал, что ему не повезло, что император позвал его сопровождать, но ради этой корзины личи оно того едва ли стоило.
«Вонючая девчонка, это личи, которое только что привезли на юг. Оно еще свежее!» Сяо И тоже достал один и усердно сказал: «Я почистю его для тебя!»
Личи, являющийся данью уважения, естественно, является хорошим сортом. Скорлупа тонкая и хрупкая. Если его немного порвать, то можно увидеть студенистую мякоть, и вытекает белый сок.
Сяо И задумчиво поднес его к губам Наньгуна. Откусив кусочек, ей не терпелось спросить: «Это вкусно?»
Охлажденные личи сладкие, сочные, насыщенные и естественно вкусные.
«Эм». Наньгун Ян энергично кивнул, слегка подергивая уголками рта, переливая сладость личи яркой улыбкой на лице. Сердце у него, конечно, было очень милое!
Сяо И, казалось, почувствовал сладкий вкус, засмеялся и сказал: «Вонючая девочка, я позволю людям пойти на юг, чтобы купить немного, и заставлю тебя насладиться этим!» Затем он снова снял его с нее. Еще один личи.
Наньгун Ай посмотрел на него с улыбкой на боку, волны ослепляли его глаза, он осторожно взял одну, очистил ее и поднес к губам.
Глаза Сяо И прояснились, и она бесконтрольно укусила.
Кончик пальца пробежался по его губам, лицо Наньгун Яна покраснело, и он быстро убрал руку.
Ее лицо было полно стыда, и она снова стала немного более очаровательной. Сяо И замер, наклонился и поцеловал ее в губы…
Увы.
В это время раздался стук в дверь, сопровождаемый голосом Лили: «Господин наложница, к вам пришла девушка Фу Лю».
Лицо Сяо И было раздраженным, он должен, должен и немедленно должен был предупредить Сяохэцзы, чтобы тот позаботился о своей сестре, которая бегала вокруг весь день!
Щеки Наньгун Яна были красными и яркими, и он не мог удержаться от смеха, а затем положил голову себе на плечи, и смех постепенно начался.
Сяо И увидел, как она счастливо улыбается, и не расстроился, а нежно похлопал ее по спине, опасаясь, что у нее перехватит дыхание.
Через некоторое время Наньгун Ян оттолкнул его, претенциозно взглянув на него, и эта струящаяся волна глаз заставила сердце Сяо И дернуться, как будто перо нежно царапало его вершину.
Пока Наньгун не позвал Лили, чтобы она пришла и подняла ему волосы, он все еще весело смотрел на нее, не желая отводить взгляд.
Наньгун Юй и Фу Юнфу отправились отдать дань уважения королеве. Когда они вернулись, ночь была уже глубокой. Ночью во дворце Инь Ланьсин было намного прохладнее, чем в Ване. После ужина Наньгун Юй открыл окно и дал ему остыть. Ветер ворвался в комнату и сел у окна, чтобы послушать Сяо И. Уголки ее губ были опущены, и она была в хорошем настроении.
В то же время, вплоть до Лотос-Крик в Вангду, ночь была столь же мирной и мирной, а лунный свет заливал двор за окном.
На Бай Мусяо было белое платье и длинные густые черные волосы, перевязанные белой лентой. Она только что приняла ванну и переоделась под присмотром Бичена. В данный момент на ней все еще было немного водяного пара.
«Девочка, ты уже день стояла на коленях, отдохни пораньше?» Би Чен тихо прошептал.
Первоначально три королевы также попросили королеву издать указ, позволяющий Бай Мусяо пойти во дворец Инлань. Однако Бай Мусяо не хотел лишаться любви трех принцесс. Кроме того, сегодня Байфу собирается принести в зале живое жертвоприношение умершему Мастеру Баю. Подождал несколько дней, прежде чем отправиться.
В этот день Бай Мусяо было очень тяжело, и она весь день почти стояла на коленях.
Она не смогла скрыть усталость между бровями, потерла брови и выглянула в окно, сказав: «Еще не поздно, пора отдохнуть».
Бай Мусяо встала, подошла к дивану, легла и закрыла глаза.
Бичен задула свечу и уже собиралась выйти из внутренней комнаты, но сделала всего несколько шагов, как вдруг почувствовала сладкий аромат, если его не было, то наступал головокружительный прилив. Она встряхнулась, мгновенно потеряла сознание и мягко упала на землю.
В комнате воцарилось странное спокойствие. Вскоре черная фигура толкнула окно снаружи, затем почтительно прыгнула в комнату и легко подошла к дивану Бай Мусяо. до……
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!